“袅袅危樯西去船”的意思及全诗出处和翻译赏析

袅袅危樯西去船”出自宋代张耒的《淮阴晚望》, 诗句共7个字,诗句拼音为:niǎo niǎo wēi qiáng xī qù chuán,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“袅袅危樯西去船”全诗

《淮阴晚望》
萧萧衰柳来时路,袅袅危樯西去船
白鸟归飞夕阳尽,断霞风约过平川。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《淮阴晚望》张耒 翻译、赏析和诗意

《淮阴晚望》是一首宋代诗词,作者是张耒。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
萧萧衰柳来时路,
袅袅危樯西去船。
白鸟归飞夕阳尽,
断霞风约过平川。

诗意:
这首诗描绘了一个傍晚时分的景色。诗人站在淮阴,看到一片凋零的柳树沿着路边凋零,一艘摇摇欲坠的船向西驶去。晚霞逐渐消逝,白鸟归巢,夕阳渐渐落下,风吹过平川,带着破碎的晚霞。

赏析:
这首诗以简洁而凄美的语言,表达了秋天的凋零和夕阳的消逝,给人一种深沉的感觉。诗中的"萧萧衰柳"和"袅袅危樯"描绘出凋零的景象,给人以悲凉之感。"白鸟归飞夕阳尽"表达了白鸟归巢和夕阳落下的情景,给人以宁静和温馨的感觉。"断霞风约过平川"则展现了断裂的晚霞在风中飘散的景象,给人以迷离和凄美的感受。

整首诗以景物描写为主,通过凋零的柳树、摇摇欲坠的船以及夕阳和晚霞的消逝,表达了时光流转和自然界中事物衰败的主题。这种衰败的景象与人类生命的短暂和无常相呼应,给人以深思和感慨。整首诗语言简练,意境深刻,展示了宋代诗人细腻的感受力和对自然景物的敏锐观察。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“袅袅危樯西去船”全诗拼音读音对照参考

huái yīn wǎn wàng
淮阴晚望

xiāo xiāo shuāi liǔ lái shí lù, niǎo niǎo wēi qiáng xī qù chuán.
萧萧衰柳来时路,袅袅危樯西去船。
bái niǎo guī fēi xī yáng jǐn, duàn xiá fēng yuē guò píng chuān.
白鸟归飞夕阳尽,断霞风约过平川。

“袅袅危樯西去船”平仄韵脚

拼音:niǎo niǎo wēi qiáng xī qù chuán
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“袅袅危樯西去船”的相关诗句

“袅袅危樯西去船”的关联诗句

网友评论


* “袅袅危樯西去船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“袅袅危樯西去船”出自张耒的 (淮阴晚望),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。