“断行归雁故能鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“断行归雁故能鸣”全诗
朝来雨暗隔淮村,白浪卷沙吹断岸。
渡头杨柳湿青青,桥下涓涓野水生。
满尺白鱼初受钓,断行归雁故能鸣。
平生行止任迟速,篷底欠伸朝睡足。
从来江海有前约,老去尘埃无可欲。
晓天暖日生波光,桃杏家家半出墙。
春日春波好相待,短帆轻橹可须忙。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《淮阴阻雨》张耒 翻译、赏析和诗意
《淮阴阻雨》是宋代诗人张耒创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
樯竿日日春风转,
渺渺孤舟数家县。
朝来雨暗隔淮村,
白浪卷沙吹断岸。
渡头杨柳湿青青,
桥下涓涓野水生。
满尺白鱼初受钓,
断行归雁故能鸣。
平生行止任迟速,
篷底欠伸朝睡足。
从来江海有前约,
老去尘埃无可欲。
晓天暖日生波光,
桃杏家家半出墙。
春日春波好相待,
短帆轻橹可须忙。
译文:
船桨日复日,春风不断转。
孤舟漂荡在几个县。
早晨来到,雨雾隔绝淮村,
波浪卷起沙,风吹断了岸。
渡口的杨柳湿漉漉的青绿,
桥下流淌着涓涓野水。
刚刚钓上的白鱼满尺长,
归雁断行却能够鸣叫。
平生行走无拘束,
船篷下伸展,早晨睡醒舒服。
自古江海有约定,
年老后不再有欲望。
清晨暖阳生出波光,
桃树杏树半挂在墙上。
春天的波浪友好相待,
短帆轻轻划桨忙碌。
诗意和赏析:
《淮阴阻雨》以描绘江南水乡的景色和渔民的生活为主题,通过描写船上的景象和渔民的体验,表达了对平凡生活中的自然美和宁静的追求。
诗中以细腻的描写揭示了江南水乡的春天景色,如船桨日复日,春风不断转,渡口的杨柳湿漉漉的青绿,桥下涓涓野水流淌等,展现了江南水乡的生机勃勃和静谧美。
通过描述雨天的景象,如雨雾隔绝淮村,白浪卷起沙,风吹断了岸等,表现了自然的力量和变幻无常,给人一种无法预测和掌控的感觉。
诗人以渔民的经历来表达对生活的思考。诗中提到满尺长的白鱼初受钓,归雁断行却能够鸣叫,通过这些形象的描写,表达了渔民在平凡的生活中的坚韧和乐观,以及对命运的顺从和接受。
最后几句诗表现了诗人的人生态度。平生行走任迟速,篷底欠伸朝睡足,表达了对自由自在的追求和对安逸宁静的向往。从来江海有前约,老去尘埃无可欲,表明诗人已经对尘世的功名利禄不再向往,而是追求内心的宁静和超脱。
整首诗词描绘了江南水乡的自然美和渔民的生活,表达了对平凡生活的珍视和对宁静自在的追求。通过细腻的描写和意象的运用,诗人创造了一幅宁静而美丽的画面,让读者感受到江南水乡的独特魅力和人与自然的和谐相处。诗词流畅自然,字字珠玑,给人以愉悦的阅读体验,也反映了宋代文人对自然的热爱和对简朴生活的推崇。
“断行归雁故能鸣”全诗拼音读音对照参考
huái yīn zǔ yǔ
淮阴阻雨
qiáng gān rì rì chūn fēng zhuǎn, miǎo miǎo gū zhōu shù jiā xiàn.
樯竿日日春风转,渺渺孤舟数家县。
zhāo lái yǔ àn gé huái cūn, bái làng juǎn shā chuī duàn àn.
朝来雨暗隔淮村,白浪卷沙吹断岸。
dù tóu yáng liǔ shī qīng qīng, qiáo xià juān juān yě shuǐ shēng.
渡头杨柳湿青青,桥下涓涓野水生。
mǎn chǐ bái yú chū shòu diào, duàn xíng guī yàn gù néng míng.
满尺白鱼初受钓,断行归雁故能鸣。
píng shēng xíng zhǐ rèn chí sù, péng dǐ qiàn shēn cháo shuì zú.
平生行止任迟速,篷底欠伸朝睡足。
cóng lái jiāng hǎi yǒu qián yuē, lǎo qù chén āi wú kě yù.
从来江海有前约,老去尘埃无可欲。
xiǎo tiān nuǎn rì shēng bō guāng, táo xìng jiā jiā bàn chū qiáng.
晓天暖日生波光,桃杏家家半出墙。
chūn rì chūn bō hǎo xiāng dài, duǎn fān qīng lǔ kě xū máng.
春日春波好相待,短帆轻橹可须忙。
“断行归雁故能鸣”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。