“燕子归时花遍落”的意思及全诗出处和翻译赏析

燕子归时花遍落”出自宋代张耒的《春雨中偶成四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yàn zi guī shí huā biàn luò,诗句平仄:仄平平平仄仄。

“燕子归时花遍落”全诗

《春雨中偶成四首》
天低芳草接浮云,万柳含烟翠不分。
燕子归时花遍落,暮云和雨入黄昏。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《春雨中偶成四首》张耒 翻译、赏析和诗意

《春雨中偶成四首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
天低芳草接浮云,
万柳含烟翠不分。
燕子归时花遍落,
暮云和雨入黄昏。

诗意:
这首诗描绘了春雨中的景象。天空低垂,芳草与浮云相接触,形成了一幅美丽的画面。无数的柳树融入了雨雾之中,绿意与烟雾难以区分。当燕子归来时,花朵纷纷凋谢,暮云和雨水一同进入黄昏。

赏析:
这首诗以简洁而生动的语言描绘了春雨中的景色,展现了自然界的变幻和人事的无常。诗人通过对天空、芳草、浮云、柳树、燕子、花朵、暮云和雨水的描绘,将读者带入了一个充满生机和变化的春雨世界。

诗中的天低芳草接浮云,形象地表达了天空低垂的感觉,使人感受到了春雨的厚重和浓郁。万柳含烟翠不分,通过将柳树与雨雾融为一体,创造出了一种模糊的美感,使人感受到了春雨中的柔和和温暖。

燕子归时花遍落,表达了春雨过后的凋零和离别之感。花朵的凋谢象征着时光的流逝和生命的无常,给人以深深的思索。

最后两句“暮云和雨入黄昏”,通过描绘暮云和雨水进入黄昏的景象,给人以一种深沉和寂寥的感觉。这种景象使人联想到人生的辽阔和无常,引发了对时光流逝和生命短暂的思考。

总的来说,这首诗以简洁而准确的语言描绘了春雨中的景色,通过自然景象的描绘,表达了对生命和时光流逝的思考,给人以深深的感悟和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“燕子归时花遍落”全诗拼音读音对照参考

chūn yǔ zhōng ǒu chéng sì shǒu
春雨中偶成四首

tiān dī fāng cǎo jiē fú yún, wàn liǔ hán yān cuì bù fēn.
天低芳草接浮云,万柳含烟翠不分。
yàn zi guī shí huā biàn luò, mù yún hé yǔ rù huáng hūn.
燕子归时花遍落,暮云和雨入黄昏。

“燕子归时花遍落”平仄韵脚

拼音:yàn zi guī shí huā biàn luò
平仄:仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“燕子归时花遍落”的相关诗句

“燕子归时花遍落”的关联诗句

网友评论


* “燕子归时花遍落”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“燕子归时花遍落”出自张耒的 (春雨中偶成四首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。