“玉笛声悲离酌晚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“玉笛声悲离酌晚”全诗
沙场烽火隔天山,铁骑征西几岁还。
战处黑云霾瀚海,愁中明月度阳关。
玉笛声悲离酌晚,金方路极行人远。
计日霜戈尽敌归,回首戎城空落晖。
始笑子卿心计失,徒看海上节旄稀。
作者简介(钱起)
《送张将军征西(一作西征)》钱起 翻译、赏析和诗意
诗词《送张将军征西(一作西征)》的中文译文:
长安少年唯好武,
在长安的年轻人只爱武功,
金殿承恩争破虏。
金殿上受到皇恩,争相征战破敌。
沙场烽火隔天山,
战火和烽烟遮断了天山,
铁骑征西几岁还。
铁骑奔向西方征战多少年?
战处黑云霾瀚海,
战场上黑云弥漫,瀚海一片,
愁中明月度阳关。
在忧愁之中,明亮的月光穿过阳关。
玉笛声悲离酌晚,
玉笛的声音悲伤,离别的酒更加浓,
金方路极行人远。
征战的路途漫长,行人遥远。
计日霜戈尽敌归,
数日后,霜戈战斗结束,敌人归降,
回首戎城空落晖。
回望戎城,阳光已不再灿烂。
始笑子卿心计失,
起初还嘲笑将军的策略失败,
徒看海上节旄稀。
只能眼睁睁地看着海上凯旋的战旗渐渐减少。
这首诗词描绘了将军征战西域的情景,表达了战争带来的残酷和离别的伤感。诗中通过对战争场景的描写,展示了战火与烽烟的残酷和神秘。将军的征战壮举,让长安的年轻人只向往武功,但同样也带来了沉重的离别和伤痛。在战争的征程中,将军不断取得胜利,但也付出了沉重的代价,往昔的辉煌不复存在。最后,诗中表达了对将军计策失误的讽刺和对胜利的渴望。整首诗词以娓娓动听、凄美的语言描绘了战争的残酷现实,表达了对战争和离别的悲痛之情。
“玉笛声悲离酌晚”全诗拼音读音对照参考
sòng zhāng jiāng jūn zhēng xī yī zuò xī zhēng
送张将军征西(一作西征)
cháng ān shào nián wéi hǎo wǔ, jīn diàn chéng ēn zhēng pò lǔ.
长安少年唯好武,金殿承恩争破虏。
shā chǎng fēng huǒ gé tiān shān,
沙场烽火隔天山,
tiě qí zhēng xī jǐ suì hái.
铁骑征西几岁还。
zhàn chù hēi yún mái hàn hǎi, chóu zhōng míng yuè dù yáng guān.
战处黑云霾瀚海,愁中明月度阳关。
yù dí shēng bēi lí zhuó wǎn, jīn fāng lù jí xíng rén yuǎn.
玉笛声悲离酌晚,金方路极行人远。
jì rì shuāng gē jǐn dí guī,
计日霜戈尽敌归,
huí shǒu róng chéng kōng luò huī.
回首戎城空落晖。
shǐ xiào zi qīng xīn jì shī, tú kàn hǎi shàng jié máo xī.
始笑子卿心计失,徒看海上节旄稀。
“玉笛声悲离酌晚”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。