“不厌丹墀芳草色”的意思及全诗出处和翻译赏析

不厌丹墀芳草色”出自唐代钱起的《送修武元少府》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù yàn dan chi fāng cǎo sè,诗句平仄:仄仄平仄仄。

“不厌丹墀芳草色”全诗

《送修武元少府》
寸禄荣色养,此行宁叹惜。
自今黄绶采兰时,不厌丹墀芳草色
百战荒城复井田,几家春树带人烟。
黎氓久厌蓬飘苦,迟尔西南惠月传。

更新时间:2024年分类:

作者简介(钱起)

钱起头像

钱起(751年前后在世),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,早年数次赴试落第,唐天宝七年(748年)进士。唐代诗人。

《送修武元少府》钱起 翻译、赏析和诗意

《送修武元少府》是唐代诗人钱起创作的一首诗。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
寸禄荣色养,此行宁叹惜。
自今黄绶采兰时,不厌丹墀芳草色。
百战荒城复井田,几家春树带人烟。
黎氓久厌蓬飘苦,迟尔西南惠月传。

诗意和赏析:
这首诗是写给修武元少府的送别之作。诗人表达了对修武元少府离去的感慨和祝福。

第一句“寸禄荣色养,此行宁叹惜”,表达了修武元少府在职位和功名上的荣耀,而此次离开的行程令人心生惋惜之情。

接下来的两句“自今黄绶采兰时,不厌丹墀芳草色。百战荒城复井田,几家春树带人烟。”展现出修武元少府离开后的新境界。他将离开官场的喧嚣,转向黄绶采兰般的宁静生活。他不再向往繁华的官场,而是向往田园生活,追求简朴和宁静。

末两句“黎氓久厌蓬飘苦,迟尔西南惠月传”,表达了修武元少府离开后,对普通百姓生活的关切。诗人希望他能带去西南地区的富饶和康乐,使那里的人民摆脱贫困和苦难。

整首诗以简洁明了的语言写出了修武元少府的别离,展现了作者对他的尊重和祝福,同时抒发了对田园生活和人民幸福的向往之情。通过对修武元少府的送别,诗人也对社会现实抱有一种不满和思考。整首诗以写实的手法表达了作者的情感和社会关切,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不厌丹墀芳草色”全诗拼音读音对照参考

sòng xiū wǔ yuán shào fǔ
送修武元少府

cùn lù róng sè yǎng, cǐ xíng níng tàn xī.
寸禄荣色养,此行宁叹惜。
zì jīn huáng shòu cǎi lán shí,
自今黄绶采兰时,
bù yàn dan chi fāng cǎo sè.
不厌丹墀芳草色。
bǎi zhàn huāng chéng fù jǐng tián, jǐ jiā chūn shù dài rén yān.
百战荒城复井田,几家春树带人烟。
lí máng jiǔ yàn péng piāo kǔ, chí ěr xī nán huì yuè chuán.
黎氓久厌蓬飘苦,迟尔西南惠月传。

“不厌丹墀芳草色”平仄韵脚

拼音:bù yàn dan chi fāng cǎo sè
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不厌丹墀芳草色”的相关诗句

“不厌丹墀芳草色”的关联诗句

网友评论

* “不厌丹墀芳草色”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不厌丹墀芳草色”出自钱起的 (送修武元少府),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。