“身外无营内无事”的意思及全诗出处和翻译赏析
“身外无营内无事”全诗
幸有蒲团供燕坐,不妨藜杖助闲行。
看炊香稻供斋饭,自采寒蔬试野羹。
身外无营内无事,近来心气尽和平。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《效白体二首》张耒 翻译、赏析和诗意
《效白体二首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
州贫须惜尊罍费,
俗陋兼无妓乐名。
幸有蒲团供燕坐,
不妨藜杖助闲行。
看炊香稻供斋饭,
自采寒蔬试野羹。
身外无营内无事,
近来心气尽和平。
中文译文:
州中贫穷应当珍惜酒杯的花费,
俗俗陋陋,连享受妓乐的名声都没有。
幸好有蒲团供应宴席,可以坐下来享受,
也不妨用藜杖来助我闲逛。
看着炊烟香气,用稻米煮成斋饭,
自己采摘寒蔬,试着烹制野菜羹。
身外没有外界的纷扰,内心没有烦恼,
近来心境平和,心气尽展和谐。
诗意和赏析:
这首诗词以贫穷的州县为背景,表达了作者对贫困生活的淡然和平和的态度。诗中提到州中贫穷,但作者并不为此感到苦恼,反而提醒自己要珍惜每一次的饮酒,不浪费。他也意识到自己身处的环境俗陋,没有享受妓乐的名声,但他并不以此为忧,反而以平和的心态面对。
作者在诗中提到蒲团供应宴席,藜杖助闲行,表达了他在贫穷中寻找乐趣和自在的态度。他用蒲团坐下来享受宴席,用藜杖来助他闲逛,展现了他对生活的积极态度和对自由自在的追求。
诗的后半部分描述了作者在贫穷中的生活。他看着炊烟香气,用稻米煮成斋饭,自己采摘寒蔬,试着烹制野菜羹。这些细节展示了作者在贫穷中依然能够享受简朴的生活,并且通过自己的努力来满足自己的需求。
最后两句表达了作者内心的宁静和平和。他说自己身外没有外界的纷扰,内心没有烦恼,近来心境平和,心气尽展和谐。这表明作者在贫穷中找到了内心的宁静和满足,对生活保持着平和的态度。
总的来说,这首诗词通过描绘贫穷生活中的平和和自在,表达了作者对贫穷的淡然态度和对简朴生活的追求。它传递了一种积极向上的情绪,鼓励人们在困境中保持平和的心态,寻找生活中的乐趣和满足。
“身外无营内无事”全诗拼音读音对照参考
xiào bái tǐ èr shǒu
效白体二首
zhōu pín xū xī zūn léi fèi, sú lòu jiān wú jì lè míng.
州贫须惜尊罍费,俗陋兼无妓乐名。
xìng yǒu pú tuán gōng yàn zuò, bù fáng lí zhàng zhù xián xíng.
幸有蒲团供燕坐,不妨藜杖助闲行。
kàn chuī xiāng dào gōng zhāi fàn, zì cǎi hán shū shì yě gēng.
看炊香稻供斋饭,自采寒蔬试野羹。
shēn wài wú yíng nèi wú shì, jìn lái xīn qì jǐn hé píng.
身外无营内无事,近来心气尽和平。
“身外无营内无事”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。