“还归酌卯酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

还归酌卯酒”出自宋代张耒的《四月之初风雨凄冷如穷秋兀坐不夜堂二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hái guī zhuó mǎo jiǔ,诗句平仄:平平平仄仄。

“还归酌卯酒”全诗

《四月之初风雨凄冷如穷秋兀坐不夜堂二首》
东君已成归,风雨为之殿。
夜来柯山溜,深射交百箭。
可怜东园花,收拾无一片。
开门不能出,径滑那得践。
还归酌卯酒,佐酌有藜苋。
重思理貂裘,未用愁纨扇。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《四月之初风雨凄冷如穷秋兀坐不夜堂二首》张耒 翻译、赏析和诗意

《四月之初风雨凄冷如穷秋兀坐不夜堂二首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
四月初的风雨凄冷,如同穷秋的寒冷,我独自坐在不夜堂。这是两首诗中的第一首。东君已经回归,风雨为他搭建了殿堂。夜晚来临时,我在柯山溜达,深深地射出了一百支箭。可怜东园的花朵,被收拾得一片都没有了。门虽然打开了,但我却无法出去,因为路滑得无法行走。我只能回去喝卯时的酒,用藜苋来搭配。我沉思着要如何处理那件珍贵的貂裘,却还没有使用那愁纨扇。

诗意:
这首诗词描绘了四月初的风雨凄冷的景象,以及诗人在这样的环境中的心境。诗中的东君指的是春天,他已经回归,风雨为他搭建了殿堂,象征着春天的来临。诗人在夜晚来临时,独自在柯山漫步,射出一百支箭,可能表示他对生活的追求和挑战。诗中还描绘了东园的花朵被风雨摧残的情景,以及诗人无法出门的困境。最后,诗人回到家中,喝酒,思考如何处理珍贵的貂裘,但他还没有使用那愁纨扇,可能表达了他对未来的思考和期待。

赏析:
这首诗词通过描绘四月初的风雨凄冷的景象,以及诗人的内心感受,展现了对自然和生活的思考和感悟。诗人运用形象生动的语言,将自然景物与人的情感相结合,给人以深刻的印象。诗中的东君、风雨、花朵等形象都具有象征意义,使诗词更具有意境和艺术感。诗人通过对自然景物的描绘,表达了对生活的思考和对未来的期待,给人以启迪和思考。整首诗词情感丰富,意境深远,值得细细品味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“还归酌卯酒”全诗拼音读音对照参考

sì yuè zhī chū fēng yǔ qī lěng rú qióng qiū wù zuò bù yè táng èr shǒu
四月之初风雨凄冷如穷秋兀坐不夜堂二首

dōng jūn yǐ chéng guī, fēng yǔ wèi zhī diàn.
东君已成归,风雨为之殿。
yè lái kē shān liū, shēn shè jiāo bǎi jiàn.
夜来柯山溜,深射交百箭。
kě lián dōng yuán huā, shōu shí wú yī piàn.
可怜东园花,收拾无一片。
kāi mén bù néng chū, jìng huá nà de jiàn.
开门不能出,径滑那得践。
hái guī zhuó mǎo jiǔ, zuǒ zhuó yǒu lí xiàn.
还归酌卯酒,佐酌有藜苋。
zhòng sī lǐ diāo qiú, wèi yòng chóu wán shàn.
重思理貂裘,未用愁纨扇。

“还归酌卯酒”平仄韵脚

拼音:hái guī zhuó mǎo jiǔ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“还归酌卯酒”的相关诗句

“还归酌卯酒”的关联诗句

网友评论


* “还归酌卯酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“还归酌卯酒”出自张耒的 (四月之初风雨凄冷如穷秋兀坐不夜堂二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。