“断送残春醉梦中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“断送残春醉梦中”出自宋代张耒的《漫成七首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:duàn sòng cán chūn zuì mèng zhōng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“断送残春醉梦中”全诗
《漫成七首》
庭阴当午起犹慵,断送残春醉梦中。
桑柘成阴桃李尽,一川零乱柳花风。
桑柘成阴桃李尽,一川零乱柳花风。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《漫成七首》张耒 翻译、赏析和诗意
《漫成七首》是宋代张耒创作的一首诗词。这首诗描绘了一个午后的庭院景象,表达了作者的懒散和对逝去春光的追忆。
诗词的中文译文如下:
庭阴当午起犹慵,
午后的庭院阴凉处,起身仍然懒散。
断送残春醉梦中。
错过了残余的春光,沉浸在醉梦之中。
桑柘成阴桃李尽,
桑树和柘树已经长成了茂密的阴影,桃树和李树的花果已经尽落。
一川零乱柳花风。
一条河流上,柳树的花朵在风中零乱飘落。
这首诗词通过描绘庭院的景象,表达了作者的懒散和对逝去春光的怀念之情。午后的庭院阴凉宜人,使人感到慵懒不想起身。作者用“断送残春醉梦中”来形容自己错过了春天的美好,陷入了醉梦之中。桑树和柘树的阴影已经遮蔽了庭院,桃树和李树的花果已经尽落,只剩下零乱飘落的柳花,给人一种凋零的感觉。整首诗词以描写景物为主,通过景物的描绘表达了作者的情感和对时光流逝的感慨。
“断送残春醉梦中”全诗拼音读音对照参考
màn chéng qī shǒu
漫成七首
tíng yīn dāng wǔ qǐ yóu yōng, duàn sòng cán chūn zuì mèng zhōng.
庭阴当午起犹慵,断送残春醉梦中。
sāng zhè chéng yīn táo lǐ jǐn, yī chuān líng luàn liǔ huā fēng.
桑柘成阴桃李尽,一川零乱柳花风。
“断送残春醉梦中”平仄韵脚
拼音:duàn sòng cán chūn zuì mèng zhōng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“断送残春醉梦中”的相关诗句
“断送残春醉梦中”的关联诗句
网友评论
* “断送残春醉梦中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“断送残春醉梦中”出自张耒的 (漫成七首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。