“止若寄渚雁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“止若寄渚雁”全诗
飒飒水上风,吹我千里舟。
二年客淮楚,乞米充饥喉。
空堂堆诗书,冷落妻子羞。
操舟将何之,漫浪为西游。
岂不厌奔走,贫贱无良谋。
人生天地间,如萍水中浮。
安得必所往,南北但随流。
达者知其然,委己任去留。
止若寄渚雁,行奴浮海桴。
万物本无事,百年漫多忧。
冥怀付造物,俯仰予何求。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《感秋呈宏父兼呈周楚望三首》张耒 翻译、赏析和诗意
《感秋呈宏父兼呈周楚望三首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
浮云无停阴,急雨来清秋。
飒飒水上风,吹我千里舟。
二年客淮楚,乞米充饥喉。
空堂堆诗书,冷落妻子羞。
这首诗词描绘了秋天的景象。浮云不停地遮挡阳光,急雨带来了清爽的秋天。水上的风吹动着诗人的船,让他感受到了千里之遥的旅途。诗人已经在淮河和楚地做客两年了,为了填饱肚子只能乞求米粮。他的家中空荡荡的,只有堆积的诗书,妻子被冷落在一旁感到羞愧。
操舟将何之,漫浪为西游。
岂不厌奔走,贫贱无良谋。
人生天地间,如萍水中浮。
安得必所往,南北但随流。
诗人思考着自己接下来的航行方向,他像是在西方的旅途中漂泊。他并不厌倦奔走,因为他贫穷而没有明确的目标。他认为人生就像是漂浮在水中的浮萍一样,无法确定自己的去向,只能随波逐流。
达者知其然,委己任去留。
止若寄渚雁,行奴浮海桴。
万物本无事,百年漫多忧。
冥怀付造物,俯仰予何求。
诗人认为明白人生真相的人会接受自然的安排,无论是留下还是离开都委托给命运。他将自己比作寄居在渚上的雁鸟,或者是漂浮在海上的木桴。万物本来没有固定的事物,百年的人生充满了无尽的忧虑。他将自己的心思交给造物主,俯仰之间,他追求的是什么呢?
这首诗词表达了诗人对于人生无常和命运的思考,以及对贫穷和漂泊的感受。通过描绘秋天的景象,诗人表达了自己内心的孤独和迷茫,同时也反映了宋代社会的一些现实问题。
“止若寄渚雁”全诗拼音读音对照参考
gǎn qiū chéng hóng fù jiān chéng zhōu chǔ wàng sān shǒu
感秋呈宏父兼呈周楚望三首
fú yún wú tíng yīn, jí yǔ lái qīng qiū.
浮云无停阴,急雨来清秋。
sà sà shuǐ shàng fēng, chuī wǒ qiān lǐ zhōu.
飒飒水上风,吹我千里舟。
èr nián kè huái chǔ, qǐ mǐ chōng jī hóu.
二年客淮楚,乞米充饥喉。
kōng táng duī shī shū, lěng luò qī zǐ xiū.
空堂堆诗书,冷落妻子羞。
cāo zhōu jiāng hé zhī, màn làng wèi xī yóu.
操舟将何之,漫浪为西游。
qǐ bù yàn bēn zǒu, pín jiàn wú liáng móu.
岂不厌奔走,贫贱无良谋。
rén shēng tiān dì jiān, rú píng shuǐ zhōng fú.
人生天地间,如萍水中浮。
ān dé bì suǒ wǎng, nán běi dàn suí liú.
安得必所往,南北但随流。
dá zhě zhī qí rán, wěi jǐ rèn qù liú.
达者知其然,委己任去留。
zhǐ ruò jì zhǔ yàn, xíng nú fú hǎi fú.
止若寄渚雁,行奴浮海桴。
wàn wù běn wú shì, bǎi nián màn duō yōu.
万物本无事,百年漫多忧。
míng huái fù zào wù, fǔ yǎng yǔ hé qiú.
冥怀付造物,俯仰予何求。
“止若寄渚雁”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。