“乾坤水上萍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乾坤水上萍”全诗
北风随爽气,南斗避文星。
日月笼中鸟,乾坤水上萍。
王孙丈人行,垂老见飘零。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《衡州送李大夫七丈勉赴广州》杜甫 翻译、赏析和诗意
衡州送李大夫七丈勉赴广州
斧钺下青冥,楼船过洞庭。
北风随爽气,南斗避文星。
日月笼中鸟,乾坤水上萍。
王孙丈人行,垂老见飘零。
译文:
斧钺下,指斧钺挥舞时的气势。
青冥,指天空。
楼船过洞庭,指船只经过洞庭湖。
北风随爽气,指北风在背后吹,给旅行者带来清新。
南斗避文星,指南斗(指南极附近的星群)避开文星(指北斗星群)。
日月笼中鸟,指太阳和月亮就像被笼子困住的鸟一样。
乾坤水上萍,指身处乾坤之间的人就像漂浮在水面上的浮萍一样。
王孙丈人行,指李大夫行走。
垂老见飘零,指年老的身体无法承受旅途之苦,感叹自己老去。
诗意和赏析:
这首诗是杜甫送别李大夫的作品。诗中通过描述李大夫从衡州前往广州的旅途,抒发了作者对李大夫的敬佩和祝福之情。
整首诗以自然景物为背景,通过描绘北风清爽、南斗避开北斗等景象,表达了旅行者面对风雨和困难时的坚定和勇气
“乾坤水上萍”全诗拼音读音对照参考
héng zhōu sòng lǐ dài fū qī zhàng miǎn fù guǎng zhōu
衡州送李大夫七丈勉赴广州
fǔ yuè xià qīng míng, lóu chuán guò dòng tíng.
斧钺下青冥,楼船过洞庭。
běi fēng suí shuǎng qì, nán dòu bì wén xīng.
北风随爽气,南斗避文星。
rì yuè lóng zhōng niǎo, qián kūn shuǐ shàng píng.
日月笼中鸟,乾坤水上萍。
wáng sūn zhàng rén xíng, chuí lǎo jiàn piāo líng.
王孙丈人行,垂老见飘零。
“乾坤水上萍”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。