“牢落惟凭酒散愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

牢落惟凭酒散愁”出自宋代张耒的《秋兴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:láo luò wéi píng jiǔ sàn chóu,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“牢落惟凭酒散愁”全诗

《秋兴》
薄云蔽日晚悠悠,檐雨萧萧急未收。
佳树已雕今岁叶,西风还是去年秋。
蹉跎不奈时惊客,牢落惟凭酒散愁
多病支离欣得睡,晚来凉气满衾裯。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《秋兴》张耒 翻译、赏析和诗意

《秋兴》是一首宋代诗词,作者是张耒。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

薄云蔽日晚悠悠,
檐雨萧萧急未收。
佳树已雕今岁叶,
西风还是去年秋。

蹉跎不奈时惊客,
牢落惟凭酒散愁。
多病支离欣得睡,
晚来凉气满衾裯。

中文译文:
薄云遮住太阳,夜幕渐渐降临,
屋檐上的雨声急促而未停。
美丽的树木已经雕刻出今年的叶子,
西风依旧带着去年秋天的气息。

岁月的流逝让人感到惊讶和无奈,
孤独的心情只能依靠酒来散愁。
身体的疾病使人分离,但能欣然入睡,
夜晚的凉意弥漫在被褥之间。

诗意和赏析:
《秋兴》描绘了一个秋天的夜晚景象,通过描写云遮太阳、雨声不停、树叶凋零和秋风的气息,表达了时光流转、岁月更迭的感慨。诗人在岁月的变迁中感到蹉跎和无奈,但他通过饮酒来排解内心的忧愁。诗中还透露出诗人身体多病的状态,但他依然能够在夜晚感受到凉爽的气息,从而得到宁静的睡眠。

整首诗以简洁的语言描绘了秋天的景象,通过对自然景物的描写,表达了诗人对时光流逝和生命短暂的思考。诗中的情感转折和对酒的倾诉,展示了诗人内心的孤独和对逝去时光的无奈。整体上,《秋兴》以淡泊的情感和细腻的描写展示了宋代诗人独特的审美情趣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“牢落惟凭酒散愁”全诗拼音读音对照参考

qiū xìng
秋兴

báo yún bì rì wǎn yōu yōu, yán yǔ xiāo xiāo jí wèi shōu.
薄云蔽日晚悠悠,檐雨萧萧急未收。
jiā shù yǐ diāo jīn suì yè, xī fēng hái shì qù nián qiū.
佳树已雕今岁叶,西风还是去年秋。
cuō tuó bù nài shí jīng kè, láo luò wéi píng jiǔ sàn chóu.
蹉跎不奈时惊客,牢落惟凭酒散愁。
duō bìng zhī lí xīn dé shuì, wǎn lái liáng qì mǎn qīn chóu.
多病支离欣得睡,晚来凉气满衾裯。

“牢落惟凭酒散愁”平仄韵脚

拼音:láo luò wéi píng jiǔ sàn chóu
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“牢落惟凭酒散愁”的相关诗句

“牢落惟凭酒散愁”的关联诗句

网友评论


* “牢落惟凭酒散愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“牢落惟凭酒散愁”出自张耒的 (秋兴),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。