“风经御寇仙游外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风经御寇仙游外”全诗
风经御寇仙游外,野识裨谌草创馀。
颍谷寒烟仍井邑,侯门残日但丘墟。
两都大道过从盛,不称支离佩左鱼。
更新时间:2024年分类:
作者简介(宋祁)
宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。
《官下》宋祁 翻译、赏析和诗意
《官下》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
官府下属,朝代繁荣时期,我驾着骖驔(古代的一种马车)停在东泊(地名),车上的騩云(马毛的颜色)和芣木(车上的装饰)淡淡地显得稀疏。
风吹过御寇(皇帝的行宫)和仙游(仙人居住的地方),我在外面游荡,看到野外的景色,认识了裨谌(古代官员名字)创造的一些草木。
颍谷(地名)的寒烟仍然笼罩着井邑(古代的一个地方名),侯门(贵族的门)上的残余阳光只能照到丘墟(废弃的墟落)。
两个都城的大道经过这里,从盛世到现在,已经不再称得上繁华,佩戴左鱼(古代官员的徽章)的人也不再光彩照人。
这首诗词通过描绘官府下属的景象,表达了宋代社会的衰落和变迁。作者以朴实的语言,展示了官府的残败和贵族的衰落,同时也反映了社会的动荡和人事的更迭。整首诗词以景物描写为主,通过对自然景色的描绘,间接表达了对时代变迁的思考和感慨。
“风经御寇仙游外”全诗拼音读音对照参考
guān xià
官下
dōng pō cān diàn yī zhù chē, guī yún fú mù dàn fú shū.
东泊骖驔一驻车,騩云芣木澹扶疏。
fēng jīng yù kòu xiān yóu wài, yě shí bì chén cǎo chuàng yú.
风经御寇仙游外,野识裨谌草创馀。
yǐng gǔ hán yān réng jǐng yì, hóu mén cán rì dàn qiū xū.
颍谷寒烟仍井邑,侯门残日但丘墟。
liǎng dū dà dào guò cóng shèng, bù chēng zhī lí pèi zuǒ yú.
两都大道过从盛,不称支离佩左鱼。
“风经御寇仙游外”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。