“枉被从军驿马催”的意思及全诗出处和翻译赏析

枉被从军驿马催”出自宋代宋祁的《过郢中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǎng bèi cóng jūn yì mǎ cuī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“枉被从军驿马催”全诗

《过郢中》
紫宙星翻唾雾开,据鞍追昔剩裴回。
空闻曲里阳春老,不见城西艇子来。
苦李成蹊谁驻盖,行云无所自萦台。
江皋鱼鸟留连极,枉被从军驿马催

更新时间:2024年分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《过郢中》宋祁 翻译、赏析和诗意

《过郢中》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

紫宙星翻唾雾开,
据鞍追昔剩裴回。
空闻曲里阳春老,
不见城西艇子来。
苦李成蹊谁驻盖,
行云无所自萦台。
江皋鱼鸟留连极,
枉被从军驿马催。

中文译文:
紫色的星宿翻滚着,雾气散开,
我驾驭着马匹,追寻着过去的剩余岁月。
只听到曲调中传来春天的声音,
却看不到城西的船只驶来。
苦李花开成了一条小路,不知有谁停驻在那里,
行云无处停留,自由自在地环绕着高台。
江边的鱼儿和鸟儿乐此不疲地停留,
而我却被从军的驿站催促着。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人在郢中的一次游历。诗人通过描绘紫色星宿翻滚、雾气散开的景象,表达了他对过去岁月的追忆和追寻。他驾驭着马匹,试图追寻过去的剩余岁月,但却只能听到曲调中传来春天的声音,却看不到城西的船只驶来,暗示着他对过去的美好时光的怀念和无法回到过去的无奈。

诗中提到的“苦李成蹊”是指苦李花开成了一条小路,象征着岁月的流转和变迁。行云无处停留,自由自在地环绕着高台,表达了诗人对自由自在的向往和追求。

最后两句描绘了江边的鱼儿和鸟儿乐此不疲地停留,而诗人却被从军的驿站催促着,暗示了诗人身处纷扰的世事之中,无法停留享受自然之美,被现实所迫。

整首诗词以景物描写为主,通过对自然景色的描绘,表达了诗人对过去岁月的追忆、对自由自在的向往以及对现实的无奈。同时,诗中运用了富有音乐感的语言,使整首诗词更加优美动人。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“枉被从军驿马催”全诗拼音读音对照参考

guò yǐng zhōng
过郢中

zǐ zhòu xīng fān tuò wù kāi, jù ān zhuī xī shèng péi huí.
紫宙星翻唾雾开,据鞍追昔剩裴回。
kōng wén qū lǐ yáng chūn lǎo, bú jiàn chéng xī tǐng zi lái.
空闻曲里阳春老,不见城西艇子来。
kǔ lǐ chéng qī shuí zhù gài, xíng yún wú suǒ zì yíng tái.
苦李成蹊谁驻盖,行云无所自萦台。
jiāng gāo yú niǎo liú lián jí, wǎng bèi cóng jūn yì mǎ cuī.
江皋鱼鸟留连极,枉被从军驿马催。

“枉被从军驿马催”平仄韵脚

拼音:wǎng bèi cóng jūn yì mǎ cuī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“枉被从军驿马催”的相关诗句

“枉被从军驿马催”的关联诗句

网友评论


* “枉被从军驿马催”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“枉被从军驿马催”出自宋祁的 (过郢中),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。