“愿同沮桀侣”的意思及全诗出处和翻译赏析

愿同沮桀侣”出自宋代宋祁的《访隐者因题壁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yuàn tóng jǔ jié lǚ,诗句平仄:仄平仄平仄。

“愿同沮桀侣”全诗

《访隐者因题壁》
岩径蹑云层,藤萝失晦明。
青谿一道士,篮轝两门生。
山溜足奔响,松风无罢声。
愿同沮桀侣,林下耦寒耕。

更新时间:2024年分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《访隐者因题壁》宋祁 翻译、赏析和诗意

《访隐者因题壁》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我沿着岩径踏上云层,
藤萝遮掩了明亮的光芒。
在青谿中,有一位道士,
篮轝中坐着两个门生。
山溜的脚步回响不绝,
松风吹拂,从未停息。
我愿与沮桀一起为伴,
在林下共同耕耘寒田。

诗意:
这首诗词描绘了诗人访问隐居者的情景。诗人沿着崎岖的山径,穿越云雾,来到一处被藤萝遮掩的地方。在这里,他遇见了一位道士,道士坐在篮轝中,两个门生陪伴在旁。山溜的脚步声回荡在山谷中,松风吹拂着,没有停息的迹象。诗人表达了与隐居者共同生活、共同劳作的愿望。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和人物形象,展现了诗人对隐居生活的向往和对自然的赞美。诗中的岩径、云层、藤萝、青谿、山溜和松风等形象,营造出一幅宁静、祥和的山野景象。诗人通过与隐居者的对话,表达了对隐居生活的向往和对简朴劳作的推崇。诗中的沮桀是古代传说中的两个隐士,他们以耕田为生,过着简朴的生活。诗人希望能与他们成为伴侣,一同在林下劳作,过上宁静而充实的生活。

这首诗词以简洁明快的语言,表达了对隐居生活的向往和对自然的赞美,展现了宋代文人对于宁静、淡泊生活的追求。同时,诗中也透露出对劳动的推崇和对自然的敬畏之情。整首诗词意境清新,给人以宁静、舒适的感受,展现了宋代文人的审美情趣和生活态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“愿同沮桀侣”全诗拼音读音对照参考

fǎng yǐn zhě yīn tí bì
访隐者因题壁

yán jìng niè yún céng, téng luó shī huì míng.
岩径蹑云层,藤萝失晦明。
qīng xī yī dào shì, lán yù liǎng mén shēng.
青谿一道士,篮轝两门生。
shān liū zú bēn xiǎng, sōng fēng wú bà shēng.
山溜足奔响,松风无罢声。
yuàn tóng jǔ jié lǚ, lín xià ǒu hán gēng.
愿同沮桀侣,林下耦寒耕。

“愿同沮桀侣”平仄韵脚

拼音:yuàn tóng jǔ jié lǚ
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“愿同沮桀侣”的相关诗句

“愿同沮桀侣”的关联诗句

网友评论


* “愿同沮桀侣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愿同沮桀侣”出自宋祁的 (访隐者因题壁),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。