“我欲稽首问”的意思及全诗出处和翻译赏析

我欲稽首问”出自宋代宋祁的《反骚》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ yù qǐ shǒu wèn,诗句平仄:仄仄仄仄仄。

“我欲稽首问”全诗

《反骚》
我闻上天乐,仙圣并游宾。
离楚何所据。
招回逐客魂。
谓门有九关,虎豹代守阍。
砥舌饥涎流,触之辄害人。
讥呵自有常,帝意宁不仁。
穷壤苦恨隔,传闻恐失真。
我欲稽首问,无梯倚青云。
块然守下土,此愤何由伸。

更新时间:2024年分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《反骚》宋祁 翻译、赏析和诗意

《反骚》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我听到了天上的音乐,仙圣和游客一同欢乐。离开楚国,我在何处栖身?我呼唤追回那些离去的客人的灵魂。听说门户有九重关卡,有虎豹守卫着。他们的舌头如磨刀般饥渴地流着口水,一触之下就伤人。讥讽和责骂是常有的,难道天帝的意愿不仁慈吗?贫穷的土地和痛苦的怨恨隔绝着,传闻可能会失真。我想要跪下请教,可无梯倚青云。我只能默默守护着这片土地,这份愤怒如何才能发泄出来呢?

诗意:
《反骚》这首诗词表达了诗人宋祁对于社会现实的不满和愤怒之情。诗中描绘了一个被困于九重关卡之中的人,他感叹自己无法逃离现实的束缚,无法追回离去的客人,也无法得到天帝的仁慈。诗人通过对社会现实的批判,表达了对贫穷、不公和无奈的痛苦感受。

赏析:
《反骚》以简洁而有力的语言,表达了诗人内心的愤怒和无奈。诗中的九重关卡象征着社会的种种阻碍和束缚,而虎豹守卫则象征着那些残酷无情的力量。诗人通过描绘这些形象,表达了对社会现实的不满和对权力的讽刺。诗中的“离楚何所据”和“触之辄害人”等句子,更是直接表达了诗人对于社会不公和残酷现实的愤怒之情。整首诗词以自问自答的方式,表达了诗人对于现实困境的无奈和对未来的渴望。这首诗词通过对社会现实的批判,展现了宋祁对于人生和社会的思考,具有一定的思想性和艺术性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我欲稽首问”全诗拼音读音对照参考

fǎn sāo
反骚

wǒ wén shàng tiān lè, xiān shèng bìng yóu bīn.
我闻上天乐,仙圣并游宾。
lí chǔ hé suǒ jù.
离楚何所据。
zhāo huí zhú kè hún.
招回逐客魂。
wèi mén yǒu jiǔ guān, hǔ bào dài shǒu hūn.
谓门有九关,虎豹代守阍。
dǐ shé jī xián liú, chù zhī zhé hài rén.
砥舌饥涎流,触之辄害人。
jī ā zì yǒu cháng, dì yì níng bù rén.
讥呵自有常,帝意宁不仁。
qióng rǎng kǔ hèn gé, chuán wén kǒng shī zhēn.
穷壤苦恨隔,传闻恐失真。
wǒ yù qǐ shǒu wèn, wú tī yǐ qīng yún.
我欲稽首问,无梯倚青云。
kuài rán shǒu xià tǔ, cǐ fèn hé yóu shēn.
块然守下土,此愤何由伸。

“我欲稽首问”平仄韵脚

拼音:wǒ yù qǐ shǒu wèn
平仄:仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我欲稽首问”的相关诗句

“我欲稽首问”的关联诗句

网友评论


* “我欲稽首问”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我欲稽首问”出自宋祁的 (反骚),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。