“西南新月玉成鉤”的意思及全诗出处和翻译赏析

西南新月玉成鉤”出自宋代宋祁的《七夕》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī nán xīn yuè yù chéng gōu,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“西南新月玉成鉤”全诗

《七夕》
西南新月玉成鉤,奕奕神光渡饮牛。
素彩低浮承露掌,清香不散曝衣楼。
天边华幄催云卷,星外横桥伴客愁。
莫使银河到沧海,人间沟水易东流。

更新时间:2024年分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《七夕》宋祁 翻译、赏析和诗意

《七夕》是一首宋代诗词,作者是宋祁。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
西南新月玉成钩,
明亮的月牙形成了钩。
奕奕神光渡饮牛,
明亮的光芒照耀着牛群。
素彩低浮承露掌,
白色的花朵低垂着,托着露水。
清香不散曝衣楼,
清香散发不散去,洒在衣楼上。
天边华幄催云卷,
天边华丽的帐篷催促着云彩卷起。
星外横桥伴客愁,
星星之外横跨的桥梁伴随着客人的忧愁。
莫使银河到沧海,
不要让银河流入沧海,
人间沟水易东流。
人间的沟渠水流动很快。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了七夕节的情景。七夕节是中国传统节日,也被称为牛郎织女节,讲述了牛郎织女在银河两岸相会的故事。诗中通过描绘自然景物和人文景观,表达了作者对七夕节的思念和祝福。

诗中的西南新月玉成钩和奕奕神光渡饮牛,形象地描绘了明亮的月牙和光芒照耀下的牛群,展现了七夕节夜晚的明亮和喜庆。

素彩低浮承露掌和清香不散曝衣楼,描绘了低垂的白色花朵托着露水和散发的清香,给人以清新和宁静的感觉。

天边华幄催云卷和星外横桥伴客愁,通过描绘华丽的帐篷和横跨的桥梁,表达了作者对远离家乡的客人的思念和忧愁。

最后两句“莫使银河到沧海,人间沟水易东流”,表达了作者对爱情的珍惜和对时光流逝的警示。作者希望爱情能够长久,不要让银河流入沧海,同时也提醒人们要珍惜时间,因为人间的沟渠水易于东流,时光易逝。

整首诗词通过描绘自然景物和抒发情感,展现了七夕节的浪漫和深情,同时也蕴含了对爱情和时光的思考和警示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“西南新月玉成鉤”全诗拼音读音对照参考

qī xī
七夕

xī nán xīn yuè yù chéng gōu, yì yì shén guāng dù yǐn niú.
西南新月玉成鉤,奕奕神光渡饮牛。
sù cǎi dī fú chéng lù zhǎng, qīng xiāng bù sàn pù yī lóu.
素彩低浮承露掌,清香不散曝衣楼。
tiān biān huá wò cuī yún juǎn, xīng wài héng qiáo bàn kè chóu.
天边华幄催云卷,星外横桥伴客愁。
mò shǐ yín hé dào cāng hǎi, rén jiān gōu shuǐ yì dōng liú.
莫使银河到沧海,人间沟水易东流。

“西南新月玉成鉤”平仄韵脚

拼音:xī nán xīn yuè yù chéng gōu
平仄:平平平仄仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“西南新月玉成鉤”的相关诗句

“西南新月玉成鉤”的关联诗句

网友评论


* “西南新月玉成鉤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西南新月玉成鉤”出自宋祁的 (七夕),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。