“难邀颍川凤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“难邀颍川凤”全诗
死灰差免溺,弃仗即成林。
主诺固多暇,避贤怀所钦。
难邀颍川凤,敢望汉台金。
倚酒狂虽在,荷蓑岁已侵。
恭闻容考绩,缘此未投簪。
更新时间:2024年分类:
作者简介(宋祁)
宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。
《感怀》宋祁 翻译、赏析和诗意
《感怀》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
天地宽广而人心懒散,没有追求荣华进取的心思。像是死灰一样,不会被淹没,抛弃的东西会自成一片森林。主人的诺言虽然多,但时间却很充裕,避开贤者的怀念。难以邀请到颍川的凤凰,也不敢期望汉台的黄金。虽然倚仗酒的狂傲仍在,但岁月已经侵蚀了我身上的荷蓑。虽然恭听容颜和功绩,但因此而未能投身官场。
诗意:
这首诗词表达了作者对自己生活状态的感慨和思考。作者认为天地宽广,人们却懒散无为,没有追求进取的心思。他感叹自己像是一堆死灰,不会被淹没,抛弃的东西反而能自成一片新的天地。作者觉得自己的时间很充裕,但却没有追求名利的心思,避开了贤者的怀念。他感到自己难以邀请到高贵的人物,也不敢期望得到权势和财富。虽然他仍然沉迷于酒的狂傲,但岁月已经侵蚀了他的身体。他虽然听说过容颜和功绩的美好,但因此而未能投身官场。
赏析:
《感怀》这首诗词以简洁的语言表达了作者对自己生活状态的思考和感慨。诗中运用了对比的手法,通过天地宽广与人心懒散、死灰与自成林的对比,突出了作者对自己无所作为的反思。诗中还运用了一些意象,如颍川的凤凰和汉台的黄金,以及倚酒狂和荷蓑岁已侵等,增加了诗词的艺术感。整首诗词情感真挚,表达了作者对自己生活状态的痛心和无奈,同时也反映了宋代士人对功名利禄的矛盾心态。
“难邀颍川凤”全诗拼音读音对照参考
gǎn huái
感怀
tiān yǔ shū yōng dì, rén wú róng jìn xīn.
天与疏慵地,人无荣进心。
sǐ huī chà miǎn nì, qì zhàng jí chéng lín.
死灰差免溺,弃仗即成林。
zhǔ nuò gù duō xiá, bì xián huái suǒ qīn.
主诺固多暇,避贤怀所钦。
nán yāo yǐng chuān fèng, gǎn wàng hàn tái jīn.
难邀颍川凤,敢望汉台金。
yǐ jiǔ kuáng suī zài, hé suō suì yǐ qīn.
倚酒狂虽在,荷蓑岁已侵。
gōng wén róng kǎo jī, yuán cǐ wèi tóu zān.
恭闻容考绩,缘此未投簪。
“难邀颍川凤”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。