“顾我巾车囚”的意思及全诗出处和翻译赏析

顾我巾车囚”出自宋代文天祥的《保涿州三诗·赵太祖暮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gù wǒ jīn chē qiú,诗句平仄:仄仄平平平。

“顾我巾车囚”全诗

《保涿州三诗·赵太祖暮》
我行保州塞,御河直其东。
山川犹有灵,佳气何郁葱。
顾我巾车囚,厉气转秋蓬。
瓣香欲往拜,惆怅临长空。

更新时间:2024年分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《保涿州三诗·赵太祖暮》文天祥 翻译、赏析和诗意

《保涿州三诗·赵太祖暮》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我行保州塞,御河直其东。
山川犹有灵,佳气何郁葱。
顾我巾车囚,厉气转秋蓬。
瓣香欲往拜,惆怅临长空。

诗意:
这首诗词描绘了宋太祖赵匡胤在保州塞的壮丽景色和他内心的情感。诗人通过描绘山川的灵动和美丽的气息,表达了对自然的赞美和敬畏之情。然而,诗人自己却身陷囹圄,被束缚在巾车之中,感受到了压抑和困顿的气息。最后,诗人表达了对远方的香烟的向往,但又感到无奈和忧伤。

赏析:
这首诗词通过对自然景色和个人情感的描绘,展现了作者的内心世界和对现实的思考。首先,诗人通过描绘山川的灵动和佳气的郁葱,表达了对自然美的赞美和敬畏之情。这种对自然的赞美,反映了宋代文人崇尚自然、追求自由的思想风潮。

然而,诗人自己却身陷囹圄,被囚禁在巾车之中。这种对比的手法,突出了诗人内心的矛盾和困顿。他感受到了压抑和束缚的气息,这可能是对当时政治环境的隐晦批评。这种情感的表达,反映了作者对现实的思考和对自由的渴望。

最后,诗人表达了对远方的香烟的向往,但又感到无奈和忧伤。这种情感的表达,揭示了诗人内心的孤独和无奈。他渴望远离囹圄,追求自由和理想,但却面临着无法逾越的长空。这种对远方的向往和对现实的忧伤,展现了诗人的豪情和坚韧。

总的来说,这首诗词通过对自然景色和个人情感的描绘,展现了作者的内心世界和对现实的思考。它既有对自然美的赞美,又有对困顿和束缚的抱怨,最终表达了对自由和理想的向往。这首诗词在宋代文学中具有重要的地位,也是文天祥作品中的经典之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“顾我巾车囚”全诗拼音读音对照参考

bǎo zhuō zhōu sān shī zhào tài zǔ mù
保涿州三诗·赵太祖暮

wǒ xíng bǎo zhōu sāi, yù hé zhí qí dōng.
我行保州塞,御河直其东。
shān chuān yóu yǒu líng, jiā qì hé yù cōng.
山川犹有灵,佳气何郁葱。
gù wǒ jīn chē qiú, lì qì zhuǎn qiū péng.
顾我巾车囚,厉气转秋蓬。
bàn xiāng yù wǎng bài, chóu chàng lín cháng kōng.
瓣香欲往拜,惆怅临长空。

“顾我巾车囚”平仄韵脚

拼音:gù wǒ jīn chē qiú
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“顾我巾车囚”的相关诗句

“顾我巾车囚”的关联诗句

网友评论


* “顾我巾车囚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“顾我巾车囚”出自文天祥的 (保涿州三诗·赵太祖暮),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。