“想把神仙争羡我”的意思及全诗出处和翻译赏析
“想把神仙争羡我”出自宋代文天祥的《夜归》,
诗句共7个字,诗句拼音为:xiǎng bǎ shén xiān zhēng xiàn wǒ,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。
“想把神仙争羡我”全诗
《夜归》
市桥灯火未阑珊,一簇人家树影间。
想把神仙争羡我,不知我正羡渠閒。
想把神仙争羡我,不知我正羡渠閒。
更新时间:2024年分类:
作者简介(文天祥)
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
《夜归》文天祥 翻译、赏析和诗意
《夜归》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
市桥灯火未阑珊,
一簇人家树影间。
想把神仙争羡我,
不知我正羡渠閒。
诗意:
这首诗描绘了夜晚归家的景象。市桥上的灯火还未熄灭,人家的树影在黑暗中若隐若现。诗人想象着神仙们羡慕自己,却不知道自己其实也羡慕他们的闲适自在。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了夜晚的归家场景,通过对灯火和树影的描绘,展现了一种宁静而温馨的氛围。诗人通过自己的想象,表达了对神仙们自由自在生活的羡慕之情,同时也反映了自己内心对繁忙生活的厌倦和对宁静时光的向往。整首诗以简练的语言表达了诗人对生活的思考和感慨,给人以深思和共鸣。
“想把神仙争羡我”全诗拼音读音对照参考
yè guī
夜归
shì qiáo dēng huǒ wèi lán shān, yī cù rén jiā shù yǐng jiān.
市桥灯火未阑珊,一簇人家树影间。
xiǎng bǎ shén xiān zhēng xiàn wǒ, bù zhī wǒ zhèng xiàn qú xián.
想把神仙争羡我,不知我正羡渠閒。
“想把神仙争羡我”平仄韵脚
拼音:xiǎng bǎ shén xiān zhēng xiàn wǒ
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“想把神仙争羡我”的相关诗句
“想把神仙争羡我”的关联诗句
网友评论
* “想把神仙争羡我”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“想把神仙争羡我”出自文天祥的 (夜归),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。