“相视涕阑干”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相视涕阑干”出自宋代文天祥的《怀旧第一百八》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng shì tì lán gān,诗句平仄:平仄仄平平。
“相视涕阑干”全诗
《怀旧第一百八》
故人入我梦,相视涕阑干。
四海一涂炭,焉用身独完。
四海一涂炭,焉用身独完。
更新时间:2024年分类:
作者简介(文天祥)
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
《怀旧第一百八》文天祥 翻译、赏析和诗意
《怀旧第一百八》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
故人入我梦,相视涕阑干。
我的故人出现在我的梦中,我们相互凝视,泪水满眼。
这句诗表达了作者对故人的思念之情,故人在梦中出现,让作者感到悲伤和惋惜。
四海一涂炭,焉用身独完。
四方大地都陷入了苦难之中,我又何必独自安然无恙。
这句诗意呼应了前两句,作者认为整个世界都在遭受苦难,自己身处其中,无法独善其身。
这首诗词以简洁而深刻的语言表达了作者对故人的思念和对世道的忧虑。作者通过梦境中的相遇,表达了对故人的深深思念之情。同时,他也意识到整个世界都在遭受苦难,自己无法独善其身。这种对社会现实的关切和对友情的珍视,使得这首诗词充满了情感和思考。
“相视涕阑干”全诗拼音读音对照参考
huái jiù dì yī bǎi bā
怀旧第一百八
gù rén rù wǒ mèng, xiāng shì tì lán gān.
故人入我梦,相视涕阑干。
sì hǎi yī tú tàn, yān yòng shēn dú wán.
四海一涂炭,焉用身独完。
“相视涕阑干”平仄韵脚
拼音:xiāng shì tì lán gān
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 (仄韵) 去声十五翰 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 (仄韵) 去声十五翰 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“相视涕阑干”的相关诗句
“相视涕阑干”的关联诗句
网友评论
* “相视涕阑干”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相视涕阑干”出自文天祥的 (怀旧第一百八),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。