“无复故人来”的意思及全诗出处和翻译赏析

无复故人来”出自宋代文天祥的《怀旧第一百七》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú fù gù rén lái,诗句平仄:平仄仄平平。

“无复故人来”全诗

《怀旧第一百七》
故园花自发,无复故人来
乱离朋友尽,幽佩为谁哀。

更新时间:2024年分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《怀旧第一百七》文天祥 翻译、赏析和诗意

《怀旧第一百七》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
故园花自发,无复故人来。
乱离朋友尽,幽佩为谁哀。

诗意:
这首诗词表达了作者对故园的怀念之情。故园的花依然开放,但已经没有了曾经的朋友来访。朋友们的离散使得作者感到孤独和失落,他不禁问自己,这幽佩(一种佩戴在衣物上的装饰品)是为了哀悼谁而存在。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言表达了作者对故园和友谊的思念之情。通过描绘故园中花开的景象,作者表达了时间的流转和事物的更迭,暗示了故园的变迁。然而,故园的变化并不令作者感到欣喜,因为他已经失去了曾经的朋友。诗中的"乱离朋友尽"表达了作者对友谊的珍惜和对离散的痛苦。最后两句"幽佩为谁哀"则表达了作者对自己孤独的思考,他不禁怀疑这幽佩是否有人能够理解和分享他的痛苦。

整首诗词以简练的语言传达了作者内心的情感,通过对故园和友谊的描绘,表达了对过去的怀念和对离散的痛苦。这首诗词在表达情感的同时,也引发了读者对友谊和人生变迁的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无复故人来”全诗拼音读音对照参考

huái jiù dì yī bǎi qī
怀旧第一百七

gù yuán huā zì fā, wú fù gù rén lái.
故园花自发,无复故人来。
luàn lí péng yǒu jǐn, yōu pèi wèi shuí āi.
乱离朋友尽,幽佩为谁哀。

“无复故人来”平仄韵脚

拼音:wú fù gù rén lái
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无复故人来”的相关诗句

“无复故人来”的关联诗句

网友评论


* “无复故人来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无复故人来”出自文天祥的 (怀旧第一百七),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。