“男儿性命绝可怜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“男儿性命绝可怜”全诗
青春欲暮急还乡,非关使者徵求急。
欲别上马身无力,去住彼此无消息。
关塞萧条行路难,行路难行涩如棘。
男儿性命绝可怜,十日不一见颜色。
更新时间:2024年分类:
作者简介(文天祥)
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
《胡笳曲·十五拍》文天祥 翻译、赏析和诗意
《胡笳曲·十五拍》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
寒雨飒飒枯树湿,
冷雨淅淅,干枯的树木湿漉漉的。
坐卧只多少行立。
无论坐着、躺着,只有少许行走。
青春欲暮急还乡,
年轻的时光即将消逝,急切地想回家。
非关使者徵求急。
并非因为使者的征召而急迫。
欲别上马身无力,
想要离别,但身体无力。
去住彼此无消息。
无论是离开还是停留,彼此都没有消息。
关塞萧条行路难,
边关荒凉,行路艰难。
行路难行涩如棘。
行走之路艰难得像荆棘一样。
男儿性命绝可怜,
男子汉的性命多么可怜。
十日不一见颜色。
十天不见一次容颜。
这首诗词描绘了一个寒冷、荒凉的环境,以及一个渴望回家的年轻人的内心痛苦。作者通过描写自然景物和人物情感,表达了对家乡的思念和对艰难处境的感叹。诗中的青春欲暮、行路难等形象描写,使读者能够感受到作者内心的焦虑和无奈。整首诗词以简洁而深刻的语言,展现了作者对生命和人情的思考,以及对命运的无奈和悲凉之感。
“男儿性命绝可怜”全诗拼音读音对照参考
hú jiā qū shí wǔ pāi
胡笳曲·十五拍
hán yǔ sà sà kū shù shī, zuò wò zhǐ duō shǎo xíng lì.
寒雨飒飒枯树湿,坐卧只多少行立。
qīng chūn yù mù jí huán xiāng, fēi guān shǐ zhě zhēng qiú jí.
青春欲暮急还乡,非关使者徵求急。
yù bié shàng mǎ shēn wú lì, qù zhù bǐ cǐ wú xiāo xī.
欲别上马身无力,去住彼此无消息。
guān sài xiāo tiáo xíng lù nán, xíng lù nán xíng sè rú jí.
关塞萧条行路难,行路难行涩如棘。
nán ér xìng mìng jué kě lián, shí rì bù yī jiàn yán sè.
男儿性命绝可怜,十日不一见颜色。
“男儿性命绝可怜”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。