“北庭数有关中使”的意思及全诗出处和翻译赏析
“北庭数有关中使”全诗
胡人高鼻动成群,仍唱胡歌饮都市。
中原无书归不得,道路只今多拥隔。
身欲奋飞病在床,时独看云泪沾臆。
更新时间:2024年分类:
作者简介(文天祥)
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
《胡笳曲·五拍》文天祥 翻译、赏析和诗意
《胡笳曲·五拍》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
北庭数有关中使,
飘飘远自流沙至。
胡人高鼻动成群,
仍唱胡歌饮都市。
中原无书归不得,
道路只今多拥隔。
身欲奋飞病在床,
时独看云泪沾臆。
诗意:
这首诗词描绘了北庭地区的景象和文天祥内心的感受。北庭是指西域地区,文天祥作为使者远离中原,来到这个地方。他看到了胡人高鼻的面貌,他们成群结队地活动,唱着胡歌,享受着都市的繁华。然而,文天祥却感到无法归去中原,道路被拥挤和隔绝。他身体虽然渴望飞翔,但却病卧在床上,只能孤独地凝望着云彩,泪水湿润了他的心灵。
赏析:
这首诗词通过描绘北庭地区的景象,表达了文天祥内心的孤独和无奈。他身处异乡,远离家乡的中原,感受到了异域文化的魅力,但又无法融入其中。他的心灵被道路的隔绝和疾病的困扰所困扰,但他依然保持着对自由和远方的向往。这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了作者对故乡的思念和对自由的渴望,展现了他坚韧不拔的精神和对人生的思考。
“北庭数有关中使”全诗拼音读音对照参考
hú jiā qū wǔ pāi
胡笳曲·五拍
běi tíng shù yǒu guān zhōng shǐ, piāo piāo yuǎn zì liú shā zhì.
北庭数有关中使,飘飘远自流沙至。
hú rén gāo bí dòng chéng qún, réng chàng hú gē yǐn dū shì.
胡人高鼻动成群,仍唱胡歌饮都市。
zhōng yuán wú shū guī bù dé, dào lù zhǐ jīn duō yōng gé.
中原无书归不得,道路只今多拥隔。
shēn yù fèn fēi bìng zài chuáng, shí dú kàn yún lèi zhān yì.
身欲奋飞病在床,时独看云泪沾臆。
“北庭数有关中使”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。