“去国同目粲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去国同目粲”出自宋代文天祥的《至真州第五十九》,
诗句共5个字,诗句拼音为:qù guó tóng mù càn,诗句平仄:仄平平仄仄。
“去国同目粲”全诗
《至真州第五十九》
万里长江边,去国同目粲。
青山意不尽,皇天照嗟叹。
青山意不尽,皇天照嗟叹。
更新时间:2024年分类:
作者简介(文天祥)
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
《至真州第五十九》文天祥 翻译、赏析和诗意
《至真州第五十九》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
万里长江边,
离开故国,与你同样目光明亮。
青山的意境无法尽述,
皇天照耀着,引人叹息。
诗意:
这首诗词描绘了诗人离开故国,来到长江边上的至真州。诗人与同伴一起远离故土,他们的目光闪耀着相同的光芒。青山的美景无法用言语完全表达,皇天的光辉照耀着大地,引起人们的叹息和感慨。
赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了诗人离开故国的情感和对至真州美景的赞美。诗人通过描绘长江边的万里风光,表达了对离故土的思念和对新环境的赞叹之情。青山的意境无法尽述,显示了诗人对大自然的敬畏和对美的追求。皇天的照耀使人们感到嗟叹,表达了诗人对天地间的壮丽景色的感慨之情。整首诗词以简练的语言展现了诗人的情感和对美的追求,给人以深深的思考和感受。
“去国同目粲”全诗拼音读音对照参考
zhì zhēn zhōu dì wǔ shí jiǔ
至真州第五十九
wàn lǐ cháng jiāng biān, qù guó tóng mù càn.
万里长江边,去国同目粲。
qīng shān yì bù jìn, huáng tiān zhào jiē tàn.
青山意不尽,皇天照嗟叹。
“去国同目粲”平仄韵脚
拼音:qù guó tóng mù càn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“去国同目粲”的相关诗句
“去国同目粲”的关联诗句
网友评论
* “去国同目粲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去国同目粲”出自文天祥的 (至真州第五十九),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。