“年过半百不称意”的意思及全诗出处和翻译赏析
“年过半百不称意”全诗
汉家山东二百州,青是烽烟白人骨。
入门依旧四壁空,一斛旧水藏蛟龙。
年过半百不称意,此曲哀怨何时终。
更新时间:2024年分类:
作者简介(文天祥)
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
《十八拍》文天祥 翻译、赏析和诗意
《十八拍》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
事殊兴极忧思集,
足茧荒山转愁疾。
汉家山东二百州,
青是烽烟白人骨。
入门依旧四壁空,
一斛旧水藏蛟龙。
年过半百不称意,
此曲哀怨何时终。
诗意:
这首诗词表达了作者文天祥内心的忧思和痛苦。他感叹时局动荡,自己身处困境,心情沉重。他提到了汉家山东二百州,指的是中国东部地区,这里曾经发生过战乱,烽烟四起,无数人丧生。诗中还描绘了作者回到家中,却发现四壁空荡,一斛旧水中隐藏着蛟龙,暗喻着家国的衰败和内外的困境。最后,作者表达了自己年过半百却不如意的心情,希望这首悲怨的曲调能够结束。
赏析:
《十八拍》以简洁而深刻的语言,表达了作者对时局和个人命运的忧虑和痛苦。通过描绘战乱的景象和家中的凄凉,诗中透露出作者对国家和个人命运的担忧。诗中的"足茧荒山"和"藏蛟龙"等形象的运用,增加了诗词的艺术感和意境。整首诗词以悲怨的情绪贯穿始终,表达了作者对时代和个人命运的无奈和忧伤。这首诗词既是文天祥个人情感的抒发,也是对当时社会现实的反映,具有较高的艺术价值和思想深度。
“年过半百不称意”全诗拼音读音对照参考
shí bā pāi
十八拍
shì shū xìng jí yōu sī jí, zú jiǎn huāng shān zhuǎn chóu jí.
事殊兴极忧思集,足茧荒山转愁疾。
hàn jiā shān dōng èr bǎi zhōu, qīng shì fēng yān bái rén gǔ.
汉家山东二百州,青是烽烟白人骨。
rù mén yī jiù sì bì kōng, yī hú jiù shuǐ cáng jiāo lóng.
入门依旧四壁空,一斛旧水藏蛟龙。
nián guò bàn bǎi bù chēng yì, cǐ qū āi yuàn hé shí zhōng.
年过半百不称意,此曲哀怨何时终。
“年过半百不称意”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。