“五云窗户瞰沧浪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“五云窗户瞰沧浪”全诗
日月四时黄道阔,江山一片画图长。
回风何处抟双雁,冻雨谁人驾独航。
回首十年此漂泊,阁前新柳已成行。
更新时间:2024年分类:
作者简介(文天祥)
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
《题滕王阁》文天祥 翻译、赏析和诗意
《题滕王阁》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
五云窗户瞰沧浪,
犹带唐人翰墨香。
日月四时黄道阔,
江山一片画图长。
回风何处抟双雁,
冻雨谁人驾独航。
回首十年此漂泊,
阁前新柳已成行。
诗意:
这首诗词描绘了滕王阁的景色和作者的心情。滕王阁是一座高楼,从窗户上可以俯瞰沧浪之水,仿佛还能闻到唐代文人的墨香。诗中提到了日月四时的黄道,表达了时间的广阔和流转。江山如画,一片壮丽景色长久地展现在眼前。诗人回首过去十年的漂泊生活,感叹时光的飞逝,而滕王阁前的新柳已经成行,暗示着岁月的更迭和生命的延续。
赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,描绘了滕王阁的壮丽景色和作者的心情。通过窗户俯瞰沧浪之水,诗人仿佛能够感受到唐代文人的墨香,展现了对历史文化的向往和追忆。诗中的日月四时黄道阔和江山一片画图长,表达了时间和空间的广阔和无限。回风抟双雁、冻雨独航,形象地描绘了孤独和漂泊的心境。最后,诗人回首十年的漂泊生活,滕王阁前的新柳已经成行,寓意着岁月的更迭和生命的延续。整首诗词通过景物描写和内心感受的交融,表达了对历史文化的向往、对时光流转的感慨以及对生命意义的思考,给人以深远的思考和感悟。
“五云窗户瞰沧浪”全诗拼音读音对照参考
tí téng wáng gé
题滕王阁
wǔ yún chuāng hù kàn cāng láng, yóu dài táng rén hàn mò xiāng.
五云窗户瞰沧浪,犹带唐人翰墨香。
rì yuè sì shí huáng dào kuò, jiāng shān yī piàn huà tú zhǎng.
日月四时黄道阔,江山一片画图长。
huí fēng hé chǔ tuán shuāng yàn, dòng yǔ shuí rén jià dú háng.
回风何处抟双雁,冻雨谁人驾独航。
huí shǒu shí nián cǐ piāo bó, gé qián xīn liǔ yǐ chéng háng.
回首十年此漂泊,阁前新柳已成行。
“五云窗户瞰沧浪”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。