“死生谈笑间”的意思及全诗出处和翻译赏析
“死生谈笑间”全诗
人情轻似土,世路险于山。
俯仰经行处,死生谈笑间。
近时最难得,旬日海陵闲。
更新时间:2024年分类:
作者简介(文天祥)
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
《纪闲》文天祥 翻译、赏析和诗意
《纪闲》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
九十春光好,周流人鬼关。
人情轻似土,世路险于山。
俯仰经行处,死生谈笑间。
近时最难得,旬日海陵闲。
诗意:
这首诗词表达了作者对人生的思考和感慨。文天祥在九十岁高龄时,感叹春光依然美好,但他也意识到人世间的关系如同流水般变幻莫测。他认为人情冷漠如土,世间的道路充满险阻,就像攀登山峰一样困难。然而,在人生的起伏中,他发现生死之间的经历和谈笑,让他更加深刻地体会到人生的真谛。最后,他提到近来最难得的是能够在海陵度过十天的闲暇时光。
赏析:
《纪闲》以简洁明快的语言,表达了作者对人生的深刻思考。诗中的九十春光好,展示了作者对生命的热爱和对美好事物的欣赏。周流人鬼关的描绘,暗示了人世间的变幻无常和不可预测性。人情轻似土、世路险于山的比喻,揭示了人情冷漠和世间艰难的现实。然而,诗中的俯仰经行处、死生谈笑间,表达了作者对生死的超越和对人生的豁达态度。最后,旬日海陵闲的描写,展示了作者对难得的闲暇时光的珍视和向往。
这首诗词通过简洁而深刻的语言,表达了作者对人生的思考和感慨,同时展示了他对生命的热爱和对美好事物的欣赏。它提醒人们珍惜生命中的美好时光,同时也让人思考人情冷漠和世间艰难的现实。整首诗词给人以启迪和思考,让人对生命的意义和价值有所思索。
“死生谈笑间”全诗拼音读音对照参考
jì xián
纪闲
jiǔ shí chūn guāng hǎo, zhōu liú rén guǐ guān.
九十春光好,周流人鬼关。
rén qíng qīng shì tǔ, shì lù xiǎn yú shān.
人情轻似土,世路险于山。
fǔ yǎng jīng xíng chǔ, sǐ shēng tán xiào jiān.
俯仰经行处,死生谈笑间。
jìn shí zuì nán de, xún rì hǎi líng xián.
近时最难得,旬日海陵闲。
“死生谈笑间”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。