“天涯流落寸心丹”的意思及全诗出处和翻译赏析

天涯流落寸心丹”出自宋代文天祥的《重阳》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tiān yá liú luò cùn xīn dān,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“天涯流落寸心丹”全诗

《重阳》
风卷车尘弄晓寒,天涯流落寸心丹
去年醉与茱萸别,不把今年作健看。

更新时间:2024年分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《重阳》文天祥 翻译、赏析和诗意

《重阳》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
风卷车尘弄晓寒,
天涯流落寸心丹。
去年醉与茱萸别,
不把今年作健看。

诗意:
这首诗词描绘了一个人在重阳节时的心情。风吹起车辆的尘土,使清晨的寒冷更加明显。作者感到自己像是流落在天涯一般,内心充满了寂寞和思念。他回忆起去年与茱萸(一种重阳节的象征物)分别时的醉意,但他并不打算将今年的重阳节过得如此颓废。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和表达内心情感,展现了作者对重阳节的思考和感慨。风卷车尘和晓寒的描写,使读者感受到了秋天的凉爽和季节的变迁。天涯流落的形容词,表达了作者内心的孤独和无依无靠的感觉。诗的后半部分,作者回忆起去年与茱萸别离时的醉意,暗示了他对过去的怀念和对现实的反思。最后两句表达了作者对未来的期望,他决心不再颓废,而是要积极面对新的一年。整首诗词以简洁明了的语言,表达了作者对重阳节的独特感悟,给人以深思和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天涯流落寸心丹”全诗拼音读音对照参考

chóng yáng
重阳

fēng juǎn chē chén nòng xiǎo hán, tiān yá liú luò cùn xīn dān.
风卷车尘弄晓寒,天涯流落寸心丹。
qù nián zuì yǔ zhū yú bié, bù bǎ jīn nián zuò jiàn kàn.
去年醉与茱萸别,不把今年作健看。

“天涯流落寸心丹”平仄韵脚

拼音:tiān yá liú luò cùn xīn dān
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天涯流落寸心丹”的相关诗句

“天涯流落寸心丹”的关联诗句

网友评论


* “天涯流落寸心丹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天涯流落寸心丹”出自文天祥的 (重阳),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。