“故旧相思空万里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故旧相思空万里”全诗
故旧相思空万里,妻孥不见满三秋。
绝怜诸葛隆中意,羸得子长天下游。
一死皎然无复恨,忠魂多少暗荒丘。
更新时间:2024年分类:
作者简介(文天祥)
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
《有感》文天祥 翻译、赏析和诗意
《有感》
平生心事付悠悠,
风雨燕南老楚囚。
故旧相思空万里,
妻孥不见满三秋。
绝怜诸葛隆中意,
羸得子长天下游。
一死皎然无复恨,
忠魂多少暗荒丘。
中文译文:
我一生的心事漫长而悠远,
风雨中,我像老楚囚燕南。
我对故旧的思念空悬在万里之外,
妻儿不见已经满了三个秋天。
我深深怀念诸葛隆的中意,
虽然我身体羸弱,但子长在天下游荡。
一死之后,我将没有任何遗憾,
忠诚的灵魂有多少在荒丘中黯然无光。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代文天祥创作的,表达了作者对家国的忠诚和对困境的坚韧。诗中描绘了作者平生心事的悠远和沉重,他身陷囹圄,风雨中犹如老楚囚,但他对故旧的思念却无法抵达,妻儿的相聚已经过去了三个秋天。
诗中提到了诸葛隆,他是文天祥的朋友,作者对他的中意和怀念之情表达了对友情的珍视。尽管作者身体羸弱,但他的儿子却在天下游荡,这也让他感到欣慰。
最后两句表达了作者对死亡的超然态度,他宣称一死之后将没有任何遗憾,忠诚的灵魂会在荒丘中黯然无光。这表明作者对忠诚和正义的追求超越了个人生死,将其放在更高的层面上。
整首诗词通过对个人命运和家国情怀的描绘,表达了作者对忠诚和正义的坚守,以及对困境的无畏和超越。这种坚韧和追求在宋代的历史背景下具有特殊的意义,也体现了文天祥作为爱国诗人的风采。
“故旧相思空万里”全诗拼音读音对照参考
yǒu gǎn
有感
píng shēng xīn shì fù yōu yōu, fēng yǔ yàn nán lǎo chǔ qiú.
平生心事付悠悠,风雨燕南老楚囚。
gù jiù xiāng sī kōng wàn lǐ, qī nú bú jiàn mǎn sān qiū.
故旧相思空万里,妻孥不见满三秋。
jué lián zhū gě lóng zhòng yì, léi dé zǐ cháng tiān xià yóu.
绝怜诸葛隆中意,羸得子长天下游。
yī sǐ jiǎo rán wú fù hèn, zhōng hún duō shǎo àn huāng qiū.
一死皎然无复恨,忠魂多少暗荒丘。
“故旧相思空万里”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。