“不湿人衣却湿头”的意思及全诗出处和翻译赏析

不湿人衣却湿头”出自宋代杨万里的《壬子正月四日後圃行散四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù shī rén yī què shī tóu,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“不湿人衣却湿头”全诗

《壬子正月四日後圃行散四首》
淡日微舒又急收,兜罗绵隔紫灯球。
更将数点无声雨,不湿人衣却湿头

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《壬子正月四日後圃行散四首》杨万里 翻译、赏析和诗意

《壬子正月四日後圃行散四首》是宋代诗人杨万里创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
淡日微舒又急收,
兜罗绵隔紫灯球。
更将数点无声雨,
不湿人衣却湿头。

诗意:
这首诗描绘了一个冬日的景象。阳光微弱而短暂,像是被急速收回了一样。兜罗绵密的云层遮挡了紫色的灯光。雨点无声地落下,虽然不湿人的衣服,却湿了头发。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个冬日的景象,通过细腻的描写展现了作者对自然的敏感和细致的观察力。诗中的"淡日微舒又急收"表达了冬日阳光的短暂和微弱,给人一种淡淡的忧伤之感。"兜罗绵隔紫灯球"形象地描绘了云层遮挡了紫色的灯光,给人一种朦胧的感觉。"更将数点无声雨,不湿人衣却湿头"则通过对雨点的描写,表达了雨水的细腻和静谧,以及雨水湿透头发的情景。整首诗以简洁的语言和细腻的描写,展现了作者对冬日景象的独特感受,给人一种静谧、凄美的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不湿人衣却湿头”全诗拼音读音对照参考

rén zǐ zhēng yuè sì rì hòu pǔ xíng sàn sì shǒu
壬子正月四日後圃行散四首

dàn rì wēi shū yòu jí shōu, dōu luó mián gé zǐ dēng qiú.
淡日微舒又急收,兜罗绵隔紫灯球。
gèng jiāng shǔ diǎn wú shēng yǔ, bù shī rén yī què shī tóu.
更将数点无声雨,不湿人衣却湿头。

“不湿人衣却湿头”平仄韵脚

拼音:bù shī rén yī què shī tóu
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不湿人衣却湿头”的相关诗句

“不湿人衣却湿头”的关联诗句

网友评论


* “不湿人衣却湿头”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不湿人衣却湿头”出自杨万里的 (壬子正月四日後圃行散四首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。