“裴回晓月恨难平”的意思及全诗出处和翻译赏析

裴回晓月恨难平”出自宋代杨万里的《景灵宫闻子规》, 诗句共7个字,诗句拼音为:péi huí xiǎo yuè hèn nán píng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“裴回晓月恨难平”全诗

《景灵宫闻子规》
今年未有子规声,忽向宫中树上鸣。
告诉落花春不管,裴回晓月恨难平
斜风细雨又三月,柳絮浮云空一生。
岂不怀归归未得,倩渠傅语故园鹦。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《景灵宫闻子规》杨万里 翻译、赏析和诗意

《景灵宫闻子规》是一首宋代诗词,作者是杨万里。这首诗描绘了作者听到子规鸟的鸣叫声,引发了他对春天和离别的思考。

诗词的中文译文如下:
今年未有子规声,
忽向宫中树上鸣。
告诉落花春不管,
裴回晓月恨难平。
斜风细雨又三月,
柳絮浮云空一生。
岂不怀归归未得,
倩渠傅语故园鹦。

诗意和赏析:
这首诗词以作者听到子规鸟的鸣叫声为起点,表达了作者对春天和离别的感慨和思考。

首先,诗中提到今年未有子规声,意味着往年春天的声音和景象没有出现,这让作者感到遗憾和失落。

接着,子规鸟忽然在宫中的树上鸣叫,这种突如其来的声音让作者感到惊讶。子规鸟的鸣叫告诉了落花,春天已经来临,但作者却感到无所谓,因为他的心中充满了离别的忧伤。

诗中的裴回晓月表达了作者对离别的痛苦和无奈。裴回意味着徘徊不定,晓月则象征着离别的寂寞。这两个意象共同表达了作者内心的痛苦和无法平复的恨意。

接下来,诗中描述了斜风细雨的景象,这是春天的特征。柳絮和浮云象征着飘忽不定的人生和虚幻的世界。这里作者用斜风细雨和柳絮浮云来比喻人生的短暂和无常,以及他自己的一生。

最后两句表达了作者对归乡的思念和未能实现的愿望。他渴望回到故园,但却未能如愿。他希望借助他人的话语,了解故园的消息,这里的倩渠傅语指的是他希望通过他人的口信来了解故园的情况。

总的来说,这首诗词通过描绘子规鸟的鸣叫和春天的景象,表达了作者对离别和归乡的思念之情,以及对人生短暂和无常的感慨。诗中运用了自然景物和意象的对比,展现了作者内心的情感和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“裴回晓月恨难平”全诗拼音读音对照参考

jǐng líng gōng wén zǐ guī
景灵宫闻子规

jīn nián wèi yǒu zǐ guī shēng, hū xiàng gōng zhōng shù shàng míng.
今年未有子规声,忽向宫中树上鸣。
gào sù luò huā chūn bù guǎn, péi huí xiǎo yuè hèn nán píng.
告诉落花春不管,裴回晓月恨难平。
xié fēng xì yǔ yòu sān yuè, liǔ xù fú yún kōng yī shēng.
斜风细雨又三月,柳絮浮云空一生。
qǐ bù huái guī guī wèi dé, qiàn qú fù yǔ gù yuán yīng.
岂不怀归归未得,倩渠傅语故园鹦。

“裴回晓月恨难平”平仄韵脚

拼音:péi huí xiǎo yuè hèn nán píng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“裴回晓月恨难平”的相关诗句

“裴回晓月恨难平”的关联诗句

网友评论


* “裴回晓月恨难平”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“裴回晓月恨难平”出自杨万里的 (景灵宫闻子规),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。