“莲菡移从都下来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莲菡移从都下来”全诗
牡丹自是吴门有,莲菡移从都下来。
光射琉璃最精彩,吐成蝃蝀贯昭回。
归船尚有残灯在,更与儿曹饮一杯。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《姑苏馆上元前一夕观灯》杨万里 翻译、赏析和诗意
《姑苏馆上元前一夕观灯》是宋代杨万里创作的一首诗词。这首诗描绘了元宵节前夜在姑苏馆观赏灯笼的景象。
诗词的中文译文如下:
茂苑元宵亦盛哉,
千红百紫雪中开。
牡丹自是吴门有,
莲菡移从都下来。
光射琉璃最精彩,
吐成蝃蝀贯昭回。
归船尚有残灯在,
更与儿曹饮一杯。
诗意和赏析:
这首诗以元宵节前夜在姑苏馆观灯为背景,表达了作者对灯笼美景的赞美和喜悦之情。
诗中描绘了灯笼的美丽景象,用“千红百紫雪中开”来形容灯笼的绚丽多彩,给人以繁花似锦的感觉。牡丹和莲花是中国传统的花卉,牡丹代表富贵,莲花代表纯洁,它们在灯笼中的形象展示了吴门的繁华和都城的庄严。
诗中还描绘了灯光的美妙,用“光射琉璃最精彩,吐成蝃蝀贯昭回”来形容灯光的明亮和灿烂,给人以耀眼的感觉。这些灯光照亮了夜空,犹如蝴蝶飞舞,将光芒传递到远处。
最后两句表达了作者观灯的心情和与伙伴们的欢聚。诗人在归船的时候,仍然能看到一些残留的灯光,这给他带来了一丝依依不舍之情。他与伙伴们一起喝酒,共同分享这美好的时刻。
总的来说,这首诗以细腻的描写展示了元宵节前夜姑苏馆观灯的热闹景象,表达了作者对美景的赞美和对欢聚的喜悦之情。
“莲菡移从都下来”全诗拼音读音对照参考
gū sū guǎn shàng yuán qián yī xī guān dēng
姑苏馆上元前一夕观灯
mào yuàn yuán xiāo yì shèng zāi, qiān hóng bǎi zǐ xuě zhōng kāi.
茂苑元宵亦盛哉,千红百紫雪中开。
mǔ dān zì shì wú mén yǒu, lián hàn yí cóng dū xià lái.
牡丹自是吴门有,莲菡移从都下来。
guāng shè liú lí zuì jīng cǎi, tǔ chéng dì dōng guàn zhāo huí.
光射琉璃最精彩,吐成蝃蝀贯昭回。
guī chuán shàng yǒu cán dēng zài, gèng yǔ ér cáo yǐn yī bēi.
归船尚有残灯在,更与儿曹饮一杯。
“莲菡移从都下来”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。