“坐对略傅觞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“坐对略傅觞”全诗
旋开三两粟,已作十分香。
入夜偏相恼,挽先有底忙。
移床月枝下,坐对略傅觞。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《昌英叔门外小树木犀早开》杨万里 翻译、赏析和诗意
《昌英叔门外小树木犀早开》是宋代杨万里创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
昌英叔门外小树木犀早开,
闻之香气扑鼻,年林上点缀着黄色。
花朵旋即开放,像三两颗小米一样,
却已经散发出浓郁的香气。
到了夜晚,反而感到烦恼,
挽着酒杯,先有底忙。
将床搬到月光下,坐着对着略斟的酒。
诗意:
这首诗词描绘了春天的景象,以及作者在夜晚的闲暇时光中的心情。诗中的小树木犀在春天早早地开放,散发出浓郁的香气,给人一种愉悦的感觉。然而,到了夜晚,作者却感到烦恼,不得不借着饮酒来排解心中的烦闷。最后,作者将床搬到月光下,坐着品酒,享受着宁静的夜晚。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了春天的景象和作者的情感。作者通过描写小树木犀的开放和香气的弥漫,表达了对春天的喜爱和对自然的赞美。然而,夜晚的到来却给作者带来了烦恼,这种对比使诗词更加生动有趣。最后,作者将床搬到月光下,坐着对饮,展现了一种寂静与宁谧的氛围。整首诗词以简练的语言和细腻的描写,将自然景物与人情感相结合,给人以美的享受和思考的空间。
“坐对略傅觞”全诗拼音读音对照参考
chāng yīng shū mén wài xiǎo shù mù xī zǎo kāi
昌英叔门外小树木犀早开
chù bí wú cóng mì, nián lín xiǎo zhuì huáng.
触鼻无从觅,年林小缀黄。
xuán kāi sān liǎng sù, yǐ zuò shí fēn xiāng.
旋开三两粟,已作十分香。
rù yè piān xiāng nǎo, wǎn xiān yǒu dǐ máng.
入夜偏相恼,挽先有底忙。
yí chuáng yuè zhī xià, zuò duì lüè fù shāng.
移床月枝下,坐对略傅觞。
“坐对略傅觞”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。