“过了重湖雪浪堆”的意思及全诗出处和翻译赏析

过了重湖雪浪堆”出自宋代杨万里的《自金陵西归至豫章,发南浦亭,宿黄家渡》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guò le zhòng hú xuě làng duī,诗句平仄:仄仄平仄仄平。

“过了重湖雪浪堆”全诗

《自金陵西归至豫章,发南浦亭,宿黄家渡》
过了重湖雪浪堆,章江欲尽涂江来。
到家无此江山景,画舫行迟不用催。

更新时间:2024年分类: 南浦

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《自金陵西归至豫章,发南浦亭,宿黄家渡》杨万里 翻译、赏析和诗意

《自金陵西归至豫章,发南浦亭,宿黄家渡》是宋代诗人杨万里的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
自金陵西归至豫章,
经过重湖雪浪堆,
章江欲尽涂江来,
到家无此江山景,
画舫行迟不用催,
宿黄家渡,心情悠哉。

诗意:
这首诗词描绘了诗人从金陵(现在的南京)西归至豫章(现在的南昌)的旅途。诗人经过了重湖,湖面上积雪如浪堆积,而章江的水流似乎要与涂江(另一条江)汇合。然而,当诗人回到家中时,却没有这江山美景的陪伴。诗人乘坐画舫,行进缓慢而不需要催促,最终在黄家渡过夜,心情愉悦。

赏析:
这首诗词以描写旅途为主线,通过对自然景色的描绘,表达了诗人内心的情感和感受。诗人通过描述重湖的雪浪和章江的水流,展现了自然界的壮丽景色,同时也暗示了诗人旅途的艰辛和不易。然而,当诗人回到家中时,却没有了这些美景,这种对比凸显了诗人内心的失落和无奈。诗人乘坐画舫行进缓慢,不需要催促,表现了诗人对旅途的从容和享受。最后,诗人在黄家渡过夜,心情悠哉,表达了对家的渴望和对安逸生活的向往。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了旅途的景色和诗人的心情,通过对自然景色和人物行动的描写,展示了诗人对家的思念和对自然的赞美,给人以愉悦和舒适的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“过了重湖雪浪堆”全诗拼音读音对照参考

zì jīn líng xī guī zhì yù zhāng, fā nán pǔ tíng, sù huáng jiā dù
自金陵西归至豫章,发南浦亭,宿黄家渡

guò le zhòng hú xuě làng duī, zhāng jiāng yù jǐn tú jiāng lái.
过了重湖雪浪堆,章江欲尽涂江来。
dào jiā wú cǐ jiāng shān jǐng, huà fǎng xíng chí bù yòng cuī.
到家无此江山景,画舫行迟不用催。

“过了重湖雪浪堆”平仄韵脚

拼音:guò le zhòng hú xuě làng duī
平仄:仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“过了重湖雪浪堆”的相关诗句

“过了重湖雪浪堆”的关联诗句

网友评论


* “过了重湖雪浪堆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“过了重湖雪浪堆”出自杨万里的 (自金陵西归至豫章,发南浦亭,宿黄家渡),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。