“老趁渔船泊馆娃”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老趁渔船泊馆娃”出自宋代杨万里的《夜饮周同年权府家》,
诗句共7个字,诗句拼音为:lǎo chèn yú chuán pō guǎn wá,诗句平仄:仄仄平平平仄平。
“老趁渔船泊馆娃”全诗
《夜饮周同年权府家》
老趁渔船泊馆娃,月明夜饮故人家。
春风吹酒不肯醒,嚼尽酴醾一架花。
春风吹酒不肯醒,嚼尽酴醾一架花。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《夜饮周同年权府家》杨万里 翻译、赏析和诗意
《夜饮周同年权府家》是宋代诗人杨万里的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
老趁渔船泊馆娃,
月明夜饮故人家。
春风吹酒不肯醒,
嚼尽酴醾一架花。
诗意:
这首诗描绘了一个夜晚,杨万里老去的时候,乘坐渔船停泊在朋友周同年的府邸。在明亮的月光下,他与周同年一起夜饮。春风吹拂着,他们沉醉在酒中,不愿醒来。他们品尝着美酒,嚼尽了一架花。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了友情和人生的感慨。诗人杨万里通过描绘夜晚的场景,展现了友人之间的亲密和欢愉。渔船停泊在朋友的府邸,象征着友情的港湾。月明的夜晚增添了一种宁静和祥和的氛围。春风吹拂着,使得他们更加陶醉于酒的美味中,不愿离去。诗中的“酴醾”指的是美酒,而“一架花”则是指酒杯。诗人通过描绘饮酒的场景,表达了对友情和美好时光的珍惜和回忆。
整首诗以简练的语言和生动的描写展示了友情和人生的美好。它让读者感受到了友谊的温暖和夜晚的宁静,同时也引发了对时光流逝和人生短暂性的思考。这首诗词通过细腻的描写和深刻的意境,使读者在欣赏之余也能产生共鸣和思考。
“老趁渔船泊馆娃”全诗拼音读音对照参考
yè yǐn zhōu tóng nián quán fǔ jiā
夜饮周同年权府家
lǎo chèn yú chuán pō guǎn wá, yuè míng yè yǐn gù rén jiā.
老趁渔船泊馆娃,月明夜饮故人家。
chūn fēng chuī jiǔ bù kěn xǐng, jué jǐn tú mí yī jià huā.
春风吹酒不肯醒,嚼尽酴醾一架花。
“老趁渔船泊馆娃”平仄韵脚
拼音:lǎo chèn yú chuán pō guǎn wá
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“老趁渔船泊馆娃”的相关诗句
“老趁渔船泊馆娃”的关联诗句
网友评论
* “老趁渔船泊馆娃”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老趁渔船泊馆娃”出自杨万里的 (夜饮周同年权府家),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。