“一花自可咽一杯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一花自可咽一杯”全诗
一花自可咽一杯,嚼尽寒花几杯酒。
先生清贫似饥蚊,馋涎流到瘦胫根。
赣江压糖白於玉,好伴梅花聊当囱。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《夜饮以白糖嚼梅花》杨万里 翻译、赏析和诗意
《夜饮以白糖嚼梅花》是宋代杨万里的一首诗词。这首诗描绘了作者夜晚品尝梅花并以白糖为佐的情景,表达了对梅花的赞美和对生活的享受。
诗词的中文译文如下:
剪雪作梅只堪嗅,点蜜如霜新可口。
一花自可咽一杯,嚼尽寒花几杯酒。
先生清贫似饥蚊,馋涎流到瘦胫根。
赣江压糖白於玉,好伴梅花聊当囱。
诗意和赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了作者夜晚品尝梅花的情景,表达了对梅花的赞美和对生活的热爱与享受。
诗的开头,"剪雪作梅只堪嗅",通过写雪剪成的梅花,表现了梅花的美丽和芬芳,令人忍不住想要闻一闻。接下来的"点蜜如霜新可口",用点蜜如霜来形容梅花甜美的味道,使人更加期待尝试。
接着,诗人写道:"一花自可咽一杯,嚼尽寒花几杯酒",表达了诗人对梅花的喜爱之情。他用一朵梅花来形容一杯酒,表示梅花的美味可媲美美酒,同时也表达了他对梅花的珍惜和欣赏。
在下一句中,作者将自己比作"先生清贫似饥蚊",形象地描绘了自己的清贫和对梅花的渴望。他的馋涎流到瘦胫根,强调了他对梅花的渴望和对美好事物的追求。
最后两句"赣江压糖白於玉,好伴梅花聊当囱",表达了作者对赣江产的白糖的推崇,将其形容为比玉还要洁白。作者欣赏梅花时,白糖成为他的伴侣,增添了品味的乐趣。
整首诗以简洁明快的语言,以描写梅花和品味的方式,表达了作者对梅花的赞美和对生活的享受。通过细腻的描写和对细节的关注,使得诗中的情景更加真实而生动,读者也能感受到作者对美好事物的热爱和对生活的满足。
“一花自可咽一杯”全诗拼音读音对照参考
yè yǐn yǐ bái táng jué méi huā
夜饮以白糖嚼梅花
jiǎn xuě zuò méi zhǐ kān xiù, diǎn mì rú shuāng xīn kě kǒu.
剪雪作梅只堪嗅,点蜜如霜新可口。
yī huā zì kě yàn yī bēi, jué jǐn hán huā jǐ bēi jiǔ.
一花自可咽一杯,嚼尽寒花几杯酒。
xiān shēng qīng pín shì jī wén, chán xián liú dào shòu jìng gēn.
先生清贫似饥蚊,馋涎流到瘦胫根。
gàn jiāng yā táng bái yú yù, hǎo bàn méi huā liáo dāng cōng.
赣江压糖白於玉,好伴梅花聊当囱。
“一花自可咽一杯”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。