“故人金石情犹在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故人金石情犹在”全诗
别去多时频梦见,夜来一雨又秋生。
故人金石情犹在,赠我琼琚雪似清。
谁把尤扬语同日,不教李杜独斋名。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《延之寄诗觅道院集,遣骑送呈,和韵谢之》杨万里 翻译、赏析和诗意
《延之寄诗觅道院集,遣骑送呈,和韵谢之》是宋代杨万里创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
与君鬓发摠星星,
诗句输君老更成。
别去多时频梦见,
夜来一雨又秋生。
故人金石情犹在,
赠我琼琚雪似清。
谁把尤扬语同日,
不教李杜独斋名。
诗意:
这首诗词表达了诗人对友人的思念之情。诗人说自己与友人的白发像星星一样闪烁,而友人的诗句却越老越有成就。虽然友人离去已有一段时间,但诗人经常在梦中见到他。每当夜晚来临,一场秋雨又让诗人感受到秋天的到来。诗人认为,即使友人不在身边,他们之间的深厚情谊仍然存在,就像珍贵的琼琚宝石一样纯净。诗人希望有人能够将友人的才华与他同时传世,而不是让李白和杜甫独享盛名。
赏析:
这首诗词以简洁而深情的语言表达了诗人对友人的思念之情。诗人通过比喻友人的白发为星星,强调了友人的诗才在年岁增长中更加成熟。诗人在诗中提到自己经常在梦中见到友人,这表达了他对友人的深深思念。诗人通过描绘夜晚的秋雨,传达了秋天的到来和时光的流转。诗人认为,即使友人不在身边,他们之间的情谊仍然存在,就像珍贵的琼琚宝石一样纯净。最后,诗人希望有人能够将友人的才华传世,不让他们的名声被李白和杜甫独占。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了友情的珍贵和诗人对友人的敬重之情。
“故人金石情犹在”全诗拼音读音对照参考
yán zhī jì shī mì dào yuàn jí, qiǎn qí sòng chéng, hé yùn xiè zhī
延之寄诗觅道院集,遣骑送呈,和韵谢之
yǔ jūn bìn fà zǒng xīng xīng, shī jù shū jūn lǎo gèng chéng.
与君鬓发摠星星,诗句输君老更成。
bié qù duō shí pín mèng jiàn, yè lái yī yǔ yòu qiū shēng.
别去多时频梦见,夜来一雨又秋生。
gù rén jīn shí qíng yóu zài, zèng wǒ qióng jū xuě shì qīng.
故人金石情犹在,赠我琼琚雪似清。
shuí bǎ yóu yáng yǔ tóng rì, bù jiào lǐ dù dú zhāi míng.
谁把尤扬语同日,不教李杜独斋名。
“故人金石情犹在”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。