“似嫌疏过子”的意思及全诗出处和翻译赏析
“似嫌疏过子”全诗
出城愁不早,思子悔何由。
脚底已衡岳,眼中犹橘洲。
似嫌疏过子,吾过更谁尤。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《送施少才赴试南宫》杨万里 翻译、赏析和诗意
《送施少才赴试南宫》是宋代诗人杨万里的作品。这首诗词描绘了诗人送别施少才赴南宫考试的情景,表达了诗人对友人的思念和自己的忧虑。
诗词的中文译文如下:
十日九奔命,同行半倦新。
出城愁不早,思子悔何由。
脚底已衡岳,眼中犹橘洲。
似嫌疏过子,吾过更谁尤。
诗意和赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人的情感和思考。诗人描述了自己和施少才同行的辛劳和疲惫,暗示了考试的压力和艰辛。诗人在送别时感到愁苦,希望友人早日归来,同时也对自己的思念和悔恨表达了深深的忧虑。
诗中提到的“脚底已衡岳”和“眼中犹橘洲”是诗人运用的比喻手法。脚底已衡岳表示诗人已经行走了很长的路程,眼中犹橘洲则暗示诗人的目光已经远离了家乡。这些比喻形象地表达了诗人离别的心情和对友人的关切。
最后两句“似嫌疏过子,吾过更谁尤”表达了诗人对自己的自责和对友人的担忧。诗人认为自己对友人的疏忽可能会给他带来困扰,但他也意识到自己的过错相对于友人的考试之路来说微不足道。
总的来说,这首诗词通过简洁而深刻的语言,表达了诗人对友人的思念和自己的忧虑,展现了离别时的情感和对友人的关切之情。
“似嫌疏过子”全诗拼音读音对照参考
sòng shī shǎo cái fù shì nán gōng
送施少才赴试南宫
shí rì jiǔ bèn mìng, tóng háng bàn juàn xīn.
十日九奔命,同行半倦新。
chū chéng chóu bù zǎo, sī zi huǐ hé yóu.
出城愁不早,思子悔何由。
jiǎo dǐ yǐ héng yuè, yǎn zhōng yóu jú zhōu.
脚底已衡岳,眼中犹橘洲。
shì xián shū guò zi, wú guò gèng shuí yóu.
似嫌疏过子,吾过更谁尤。
“似嫌疏过子”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。