“姮娥收去广寒秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

姮娥收去广寒秋”出自宋代杨万里的《木犀落尽有感二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:héng é shōu qù guǎng hán qiū,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“姮娥收去广寒秋”全诗

《木犀落尽有感二首》
姮娥收去广寒秋,太息花中无此流。
花品已高香更绝,却缘韵胜得清愁。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《木犀落尽有感二首》杨万里 翻译、赏析和诗意

《木犀落尽有感二首》是宋代诗人杨万里创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
姮娥收去广寒秋,
太息花中无此流。
花品已高香更绝,
却缘韵胜得清愁。

诗意:
这首诗词描绘了木犀花凋谢的情景,表达了诗人对木犀花凋谢的感慨和思考。诗人通过木犀花的凋谢,引发了对人生短暂和美好事物消逝的感慨,同时也表达了对木犀花香气的赞美和对清幽的情感的追求。

赏析:
1. 第一句“姮娥收去广寒秋”,描绘了木犀花凋谢的景象。姮娥是嫦娥的别称,广寒秋指的是嫦娥所居住的广寒宫。诗人通过这样的描写,将木犀花的凋谢与传说中的仙境联系在一起,增加了诗词的神秘感和浪漫情调。

2. 第二句“太息花中无此流”,表达了诗人对木犀花凋谢的惋惜之情。诗人感叹木犀花的美丽和香气无法被其他花朵所比拟,暗示了人生中珍贵而短暂的美好事物的消逝。

3. 第三句“花品已高香更绝”,赞美了木犀花的品质和香气的独特。诗人认为木犀花的品质已经达到了极高的水平,香气更是无与伦比。

4. 最后一句“却缘韵胜得清愁”,表达了诗人对清幽的情感的追求。诗人认为,尽管木犀花凋谢了,但它所散发的清香和凄美的情感却胜过了其他花朵。这句话也可以理解为诗人对于清幽、淡泊的生活态度的追求。

总体而言,这首诗词通过描绘木犀花凋谢的景象,表达了诗人对人生短暂和美好事物消逝的感慨,同时也表达了对木犀花香气的赞美和对清幽的情感的追求。诗词以简洁的语言表达了深刻的思考和情感,给人以深深的思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“姮娥收去广寒秋”全诗拼音读音对照参考

mù xī luò jǐn yǒu gǎn èr shǒu
木犀落尽有感二首

héng é shōu qù guǎng hán qiū, tài xī huā zhōng wú cǐ liú.
姮娥收去广寒秋,太息花中无此流。
huā pǐn yǐ gāo xiāng gèng jué, què yuán yùn shèng dé qīng chóu.
花品已高香更绝,却缘韵胜得清愁。

“姮娥收去广寒秋”平仄韵脚

拼音:héng é shōu qù guǎng hán qiū
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“姮娥收去广寒秋”的相关诗句

“姮娥收去广寒秋”的关联诗句

网友评论


* “姮娥收去广寒秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“姮娥收去广寒秋”出自杨万里的 (木犀落尽有感二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。