“眼中无佛国”的意思及全诗出处和翻译赏析
“眼中无佛国”全诗
眼中无佛国,户外即韩门。
道大功非细,人亡德则存。
四风寄双泪,吹到秀峰原。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《刘世臣先生挽诗》杨万里 翻译、赏析和诗意
《刘世臣先生挽诗》是宋代杨万里创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
策第仍为邑,
於公未足论。
眼中无佛国,
户外即韩门。
道大功非细,
人亡德则存。
四风寄双泪,
吹到秀峰原。
诗意:
这首诗词是杨万里为刘世臣先生挽诗而创作的。诗中表达了对刘世臣先生的怀念和赞美之情。诗人通过对刘世臣先生的评价,抒发了自己对道德和人性的思考。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了深刻的思想。首先,诗人提到刘世臣先生的地位仍然是邑宰,说明他在官场上的地位尚未得到充分的认可。接着,诗人指出刘世臣先生眼中没有佛国,意味着他对世俗的执着和追求,而不是超脱尘世的修行。然后,诗人提到刘世臣先生的家门即是韩门,暗示他对家族和家庭的重视。接下来,诗人表达了对道德和人性的思考,认为道德的伟大不在于细枝末节的功绩,而是在于人的德行。最后,诗人以四风寄双泪的形象,表达了对刘世臣先生的深深怀念之情,这种怀念之情如同风吹到秀峰原一样,扑面而来。
总体而言,这首诗词通过对刘世臣先生的赞美和对道德的思考,展现了诗人对人性和人情的关注,以及对过去友人的深深怀念之情。同时,诗词运用简练的语言和形象的描写,使诗意更加深远。
“眼中无佛国”全诗拼音读音对照参考
liú shì chén xiān shēng wǎn shī
刘世臣先生挽诗
cè dì réng wèi yì, yú gōng wèi zú lùn.
策第仍为邑,於公未足论。
yǎn zhōng wú fó guó, hù wài jí hán mén.
眼中无佛国,户外即韩门。
dào dà gōng fēi xì, rén wáng dé zé cún.
道大功非细,人亡德则存。
sì fēng jì shuāng lèi, chuī dào xiù fēng yuán.
四风寄双泪,吹到秀峰原。
“眼中无佛国”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。