“故山松菊平安在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故山松菊平安在”全诗
席门未害车多辙,斗酒尚能诗百篇。
苍狗白衣俱昨梦,长庚孤月自青天。
故山松菊平安在,何日归欤解钓船?
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《送乡人余文明劝之以归》杨万里 翻译、赏析和诗意
《送乡人余文明劝之以归》是杨万里在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一别高人又十年,
霜筋雪骨健依然。
席门未害车多辙,
斗酒尚能诗百篇。
苍狗白衣俱昨梦,
长庚孤月自青天。
故山松菊平安在,
何日归欤解钓船?
诗意:
这首诗词是杨万里送别乡人余文明并劝他回乡的作品。诗人与余文明分别已有十年之久,但余文明仍然身体健壮,没有被岁月所侵蚀。诗人说,他的家门还没有因为车辆经过而磨损,他仍然能够喝斗酒并写下许多诗篇。诗中提到的苍狗和白衣都是指过去的事情,它们已经成为昨日的梦境,而长庚和孤月则象征着天空中的星星和月亮,它们依然在青天中独自闪耀。诗人告诉余文明,故乡的山川依然安好,松树和菊花依然繁茂,他希望余文明能够早日回归,一起解开渔船,享受归乡的乐趣。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人对乡人余文明的思念和劝诫之情。诗人通过描绘余文明身体健壮、精神矍铄的形象,表达了对他的敬佩和羡慕之情。诗中的苍狗和白衣则象征着过去的时光,通过对比过去和现在的变化,诗人表达了对时光流转的感慨。最后,诗人以故山的景物和归乡的愿望作为结尾,表达了对故乡的眷恋和对余文明回归的期盼。
整首诗词情感真挚,语言简练,通过对自然景物和人物形象的描绘,展现了诗人对乡人的思念和对故乡的眷恋之情。同时,诗人也通过对过去和现在的对比,表达了对时光流转的感慨和对余文明回归的期盼。这首诗词既表达了个人情感,又抒发了对乡土情怀的思考,具有较高的艺术价值。
“故山松菊平安在”全诗拼音读音对照参考
sòng xiāng rén yú wén míng quàn zhī yǐ guī
送乡人余文明劝之以归
yī bié gāo rén yòu shí nián, shuāng jīn xuě gǔ jiàn yī rán.
一别高人又十年,霜筋雪骨健依然。
xí mén wèi hài chē duō zhé, dǒu jiǔ shàng néng shī bǎi piān.
席门未害车多辙,斗酒尚能诗百篇。
cāng gǒu bái yī jù zuó mèng, cháng gēng gū yuè zì qīng tiān.
苍狗白衣俱昨梦,长庚孤月自青天。
gù shān sōng jú píng ān zài, hé rì guī yú jiě diào chuán?
故山松菊平安在,何日归欤解钓船?
“故山松菊平安在”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。