“老子明朝便东去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老子明朝便东去”全诗
白石砌成珠子径,黄茅里却水晶宫。
夏凉冬暖非人境,雪打霜封即钓篷。
老子明朝便东去,更携瓦枕享松风。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《留题筠庵以茅盖,层出如蘘衣然》杨万里 翻译、赏析和诗意
《留题筠庵以茅盖,层出如蘘衣然》是宋代杨万里的一首诗词。这首诗描绘了一个茂密的竹林中,有一位老翁住在茅草盖的竹屋里。诗中描述了竹林的美丽景色,以及老翁的生活环境。
诗词的中文译文如下:
茂林修竹翠光中,
那得披蘘一老翁。
白石砌成珠子径,
黄茅里却水晶宫。
夏凉冬暖非人境,
雪打霜封即钓篷。
老子明朝便东去,
更携瓦枕享松风。
诗意和赏析:
这首诗以自然景观和人文环境为背景,通过描绘竹林和老翁的生活,表达了诗人对自然与人文的赞美和向往。
诗中的茂林修竹翠光中,形容了竹林的茂密和翠绿,给人一种清新宜人的感觉。而老翁住在这样的竹林中,与自然融为一体,生活简朴而自在。
诗中提到的白石珠子径和黄茅水晶宫,形象地描绘了竹林中的小径和老翁的住所。白石铺成的小径如同珠子一般美丽,黄茅盖的竹屋则宛如水晶宫殿般耀眼。
诗中还表达了老翁在这个环境中的享受。夏天凉爽,冬天温暖,使他的生活如同人间仙境。即使在雪天,他也能在钓篷下享受自然的美景。
最后两句表达了老翁的离去,他在明天就要东去,但他带走的不仅仅是行李,更是内心对自然的向往和对自由的追求。他带着瓦枕,享受松风的吹拂,追求心灵的宁静和自由。
整首诗以简洁明快的语言,描绘了竹林和老翁的生活,表达了诗人对自然与人文的赞美和向往,给人一种宁静、自由和美好的感觉。
“老子明朝便东去”全诗拼音读音对照参考
liú tí yún ān yǐ máo gài, céng chū rú ráng yī rán
留题筠庵以茅盖,层出如蘘衣然
mào lín xiū zhú cuì guāng zhōng, nà de pī ráng yī lǎo wēng.
茂林修竹翠光中,那得披蘘一老翁。
bái shí qì chéng zhū zi jìng, huáng máo lǐ què shuǐ jīng gōng.
白石砌成珠子径,黄茅里却水晶宫。
xià liáng dōng nuǎn fēi rén jìng, xuě dǎ shuāng fēng jí diào péng.
夏凉冬暖非人境,雪打霜封即钓篷。
lǎo zǐ míng cháo biàn dōng qù, gèng xié wǎ zhěn xiǎng sōng fēng.
老子明朝便东去,更携瓦枕享松风。
“老子明朝便东去”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。