“请君听取行人语”的意思及全诗出处和翻译赏析
“请君听取行人语”全诗
请君听取行人语,只个愁声是喜声。
去年今日政迎神,祷雨朝朝祷得晴。
今岁神祠免煎炒,更饶箫鼓赛秋成。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《六月初四日往云际院,田间雨足,喜而赋之》杨万里 翻译、赏析和诗意
《六月初四日往云际院,田间雨足,喜而赋之》是宋代杨万里的一首诗词。这首诗描绘了作者在六月初四这一天去云际院的情景,当时田间正下着大雨。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
高下田畴水斗鸣,
泥深路滑不堪行。
请君听取行人语,
只个愁声是喜声。
去年今日政迎神,
祷雨朝朝祷得晴。
今岁神祠免煎炒,
更饶箫鼓赛秋成。
诗意:
这首诗以田间雨足的景象为背景,表达了作者的喜悦之情。诗中描绘了田间水斗的声音,泥泞的道路使行走困难。作者请行人倾听,只有愁声却是喜声。诗中还提到了去年的这一天政府迎接神明,祈求雨水,而今年的神祠则不再需要煎炒,而是更加热闹地举行箫鼓比赛,预示着秋天的丰收。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了一个田间雨后的景象,展现了作者对丰收的喜悦之情。通过对田间雨声、泥泞道路和行人的描绘,诗中传达了作者对自然环境的感知和对农耕生活的热爱。诗的结尾,作者通过对神祠活动的描写,展示了社会的繁荣和人们对丰收的期盼。整首诗以简洁明了的语言表达了作者的情感,给人以愉悦和欣慰之感。
“请君听取行人语”全诗拼音读音对照参考
liù yuè chū sì rì wǎng yún jì yuàn, tián jiān yǔ zú, xǐ ér fù zhī
六月初四日往云际院,田间雨足,喜而赋之
gāo xià tián chóu shuǐ dòu míng, ní shēn lù huá bù kān xíng.
高下田畴水斗鸣,泥深路滑不堪行。
qǐng jūn tīng qǔ xíng rén yǔ, zhǐ gè chóu shēng shì xǐ shēng.
请君听取行人语,只个愁声是喜声。
qù nián jīn rì zhèng yíng shén, dǎo yǔ zhāo zhāo dǎo dé qíng.
去年今日政迎神,祷雨朝朝祷得晴。
jīn suì shén cí miǎn jiān chǎo, gèng ráo xiāo gǔ sài qiū chéng.
今岁神祠免煎炒,更饶箫鼓赛秋成。
“请君听取行人语”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。