“偶见人家好池馆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“偶见人家好池馆”出自宋代杨万里的《江下送客》,
诗句共7个字,诗句拼音为:ǒu jiàn rén jiā hǎo chí guǎn,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。
“偶见人家好池馆”全诗
《江下送客》
却因送客动归心,过市逢喧闷不禁。
偶见人家好池馆,柳行尽处一亭深。
偶见人家好池馆,柳行尽处一亭深。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《江下送客》杨万里 翻译、赏析和诗意
《江下送客》是宋代诗人杨万里创作的一首诗词。这首诗词描绘了诗人在江边送别客人时的心情和所见所感。
诗词的中文译文如下:
却因送客动归心,
过市逢喧闷不禁。
偶见人家好池馆,
柳行尽处一亭深。
诗意:
这首诗词表达了诗人送别客人时的心情。诗人因为送别客人而感到离愁别绪,心中涌动着归家的渴望。在经过熙熙攘攘的市井时,他感到喧闷不安,无法平静下来。然而,偶然间他看到了别人家中的美丽池塘和庭院,这让他感到一丝宁静和舒适。当他走到柳树尽头时,发现了一个深深的亭子。
赏析:
这首诗词通过描绘诗人送别客人的场景,展现了诗人内心的情感和对家的思念。诗人在喧嚣的市井中感到压抑和不安,但当他看到别人家中的美丽池塘和庭院时,心中的不安逐渐平静下来。这种对家的渴望和对宁静的向往,使诗人在送别客人的同时,也体现了对家园的眷恋和对自然的热爱。整首诗词以简洁明快的语言,表达了诗人内心的情感和对美好生活的向往,给人以深深的思考和共鸣。
“偶见人家好池馆”全诗拼音读音对照参考
jiāng xià sòng kè
江下送客
què yīn sòng kè dòng guī xīn, guò shì féng xuān mèn bù jīn.
却因送客动归心,过市逢喧闷不禁。
ǒu jiàn rén jiā hǎo chí guǎn, liǔ xíng jǐn chù yī tíng shēn.
偶见人家好池馆,柳行尽处一亭深。
“偶见人家好池馆”平仄韵脚
拼音:ǒu jiàn rén jiā hǎo chí guǎn
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“偶见人家好池馆”的相关诗句
“偶见人家好池馆”的关联诗句
网友评论
* “偶见人家好池馆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“偶见人家好池馆”出自杨万里的 (江下送客),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。