“归时桃杏断肠红”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归时桃杏断肠红”全诗
金梭织锦烦时匠,琼尺裁云补化工。
去路江山随意绿,归时桃杏断肠红。
岷峨二妙贻双璧,万丈光芒照病翁。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《和刘德修用黄文叔韵赠行》杨万里 翻译、赏析和诗意
《和刘德修用黄文叔韵赠行》是宋代杨万里创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
碧玉长篙黄篾篷,
碧玉做成的长篙,黄色篾篷,
The jade-like long pole, the yellow bamboo mat,
两淮烟月五湖风。
两淮地区的烟雾和月光,五湖地区的风景。
The misty moon of the two Huai rivers, the wind of the five lakes.
金梭织锦烦时匠,
用金梭织成的锦缎,繁琐的工艺,
The golden shuttle weaves intricate brocade, the laborious craftsmanship,
琼尺裁云补化工。
用珍贵的丝绸裁剪云彩,修补天空的工作。
Using precious silk to cut clouds, repairing the sky.
去路江山随意绿,
前方的路途和江山都是随意的绿色,
The path ahead and the mountains and rivers are all covered in casual green,
归时桃杏断肠红。
回归时,桃花和杏花盛开,令人心碎的红色。
When returning, peach blossoms and apricot blossoms bloom, a heart-wrenching red.
岷峨二妙贻双璧,
岷山和峨眉山是两个奇妙的宝石,
The Min and Emei mountains are two marvelous gems,
万丈光芒照病翁。
它们的光芒照亮了病患的老人。
Their radiance illuminates the sick old man.
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅江山美景和人生离别的场景。诗人以细腻的笔触描绘了船上的景色,用碧玉长篙和黄篾篷形容了船的装饰,展现了船上的华丽和精致。接着,诗人以金梭织锦和琼尺裁云补化工的形象,表达了制作锦缎和修补天空的繁琐工艺,突显了人们对美好事物的追求和努力。
诗中的“去路江山随意绿,归时桃杏断肠红”表达了离别和重逢的情感。离开时,江山一片翠绿,而归来时,桃花和杏花盛开,红色象征着离别时的伤感和重逢时的喜悦。
最后两句“岷峨二妙贻双璧,万丈光芒照病翁”表达了诗人对岷山和峨眉山的赞美。这两座山被形容为宝石,它们的光芒照亮了病患的老人,暗示了山水之美对人们心灵的抚慰和启迪。
整首诗词以细腻的描写和意象,表达了对美好事物的追求、离别和重逢的情感,以及山水之美对人们的疗愈作用。
“归时桃杏断肠红”全诗拼音读音对照参考
hé liú dé xiū yòng huáng wén shū yùn zèng xíng
和刘德修用黄文叔韵赠行
bì yù zhǎng gāo huáng miè péng, liǎng huái yān yuè wǔ hú fēng.
碧玉长篙黄篾篷,两淮烟月五湖风。
jīn suō zhī jǐn fán shí jiàng, qióng chǐ cái yún bǔ huà gōng.
金梭织锦烦时匠,琼尺裁云补化工。
qù lù jiāng shān suí yì lǜ, guī shí táo xìng duàn cháng hóng.
去路江山随意绿,归时桃杏断肠红。
mín é èr miào yí shuāng bì, wàn zhàng guāng máng zhào bìng wēng.
岷峨二妙贻双璧,万丈光芒照病翁。
“归时桃杏断肠红”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。