“孤客倦游殊寂寞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“孤客倦游殊寂寞”全诗
笋舆低过金沙架,篱落疏围芍药轩。
孤客倦游殊寂寞,两花作意与温存。
可怜经眼匆匆去,不拆红香倒绿尊。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《芙蓉渡酒店前金沙芍药盛开》杨万里 翻译、赏析和诗意
《芙蓉渡酒店前金沙芍药盛开》是宋代诗人杨万里创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
山店春光也自妍,
芙蓉渡口数家村。
笋舆低过金沙架,
篱落疏围芍药轩。
孤客倦游殊寂寞,
两花作意与温存。
可怜经眼匆匆去,
不拆红香倒绿尊。
诗意:
这首诗描绘了一个春天的景色,诗人站在芙蓉渡酒店前,看到金沙芍药盛开的景象。诗中还描绘了渡口附近的山店和村庄,以及一辆低矮的笋舆(一种古代交通工具)经过金沙架。篱落中的芍药轩显得疏落而美丽。诗人感到孤独和疲倦,但他用两朵花来表达自己的情感,并希望能够温存和保护它们。然而,时间匆匆流逝,美好的景象很快就会消逝,就像不拆红香倒绿尊一样。
赏析:
这首诗以简洁而生动的语言描绘了春天的景色和诗人的情感。诗人通过描绘芍药盛开的景象,表达了对自然美的赞美和对短暂美好的珍惜之情。诗中的芍药轩和金沙芍药都是美丽的象征,通过与诗人的情感相结合,增添了诗词的意境和情感色彩。诗人的孤独和疲倦感在诗中也得到了表达,使整首诗更具情感共鸣。最后两句表达了时间的无情流逝和美好事物的短暂性,给人以深思。整首诗以简洁而富有意境的语言,展现了杨万里独特的诗歌风格和对自然美的热爱。
“孤客倦游殊寂寞”全诗拼音读音对照参考
fú róng dù jiǔ diàn qián jīn shā sháo yào shèng kāi
芙蓉渡酒店前金沙芍药盛开
shān diàn chūn guāng yě zì yán, fú róng dù kǒu shù jiā cūn.
山店春光也自妍,芙蓉渡口数家村。
sǔn yú dī guò jīn shā jià, lí luò shū wéi sháo yào xuān.
笋舆低过金沙架,篱落疏围芍药轩。
gū kè juàn yóu shū jì mò, liǎng huā zuò yì yǔ wēn cún.
孤客倦游殊寂寞,两花作意与温存。
kě lián jīng yǎn cōng cōng qù, bù chāi hóng xiāng dào lǜ zūn.
可怜经眼匆匆去,不拆红香倒绿尊。
“孤客倦游殊寂寞”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。