“楼观色俱喜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“楼观色俱喜”出自宋代杨万里的《节日新晴归自天庆》,
诗句共5个字,诗句拼音为:lóu guān sè jù xǐ,诗句平仄:平平仄仄仄。
“楼观色俱喜”全诗
《节日新晴归自天庆》
初日明鴈腹,酸风迎马头。
如何一雨过,添却满城秋。
楼观色俱喜,槐榆影独愁。
节中公事少,吏散得吾休。
如何一雨过,添却满城秋。
楼观色俱喜,槐榆影独愁。
节中公事少,吏散得吾休。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《节日新晴归自天庆》杨万里 翻译、赏析和诗意
《节日新晴归自天庆》是宋代诗人杨万里的作品。这首诗描绘了一个节日的景象,通过细腻的描写和对自然景物的感受,表达了诗人对节日的喜悦和对官场生活的厌倦。
诗词的中文译文如下:
初日明鴈腹,酸风迎马头。
如何一雨过,添却满城秋。
楼观色俱喜,槐榆影独愁。
节中公事少,吏散得吾休。
诗意和赏析:
诗的开头,诗人描述了初日的明亮和鴈群飞行的景象,酸风迎面吹来,给人一种清新的感觉。接着,诗人提到了一场雨过后,满城的秋意更加浓厚。这里的雨象征着繁忙的公事,而秋意则代表着官场的冷漠和压抑。
在第三、四句中,诗人描绘了楼观的景色,楼上的人们都很高兴,而槐树和榆树的影子却显得孤单和忧愁。这里通过对景物的对比,表达了诗人对官场生活的矛盾感受。
最后两句表达了诗人在节日里公事少,官员们散去后,自己得以休息的心情。这里可以看出诗人对官场生活的厌倦和对自由自在的向往。
总的来说,这首诗通过对自然景物的描绘和对官场生活的反思,表达了诗人对节日的喜悦和对官场生活的厌倦之情,展现了诗人独特的感受和思考。
“楼观色俱喜”全诗拼音读音对照参考
jié rì xīn qíng guī zì tiān qìng
节日新晴归自天庆
chū rì míng yàn fù, suān fēng yíng mǎ tóu.
初日明鴈腹,酸风迎马头。
rú hé yī yǔ guò, tiān què mǎn chéng qiū.
如何一雨过,添却满城秋。
lóu guān sè jù xǐ, huái yú yǐng dú chóu.
楼观色俱喜,槐榆影独愁。
jié zhōng gōng shì shǎo, lì sàn dé wú xiū.
节中公事少,吏散得吾休。
“楼观色俱喜”平仄韵脚
拼音:lóu guān sè jù xǐ
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“楼观色俱喜”的相关诗句
“楼观色俱喜”的关联诗句
网友评论
* “楼观色俱喜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楼观色俱喜”出自杨万里的 (节日新晴归自天庆),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。