“似和不似然不然”的意思及全诗出处和翻译赏析
“似和不似然不然”全诗
安福诗人李与贤,大书似剡山扉前。
我曾著脚勾践国,奉诏昭陵省松柏。
是时八月欲半头,镜湖不足人间秋。
稽山影落水精阙,荷花露滴波中月。
季真茅屋荒苍苔,古木哀猿啼禹冗。
今君结屋河那边,疋似剡川若个言。
我到剡川君未到,似和不似然不然。
君不见,兴公旧草天台赋,元不曾识天台路。
一俛仰间已再升,何月瘦藤与芒屦?
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《寄题李与贤似剡庵》杨万里 翻译、赏析和诗意
《寄题李与贤似剡庵》是宋代杨万里创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
四明狂客一茅屋,
敕赐剡川才一曲。
安福诗人李与贤,
大书似剡山扉前。
我曾著脚勾践国,
奉诏昭陵省松柏。
是时八月欲半头,
镜湖不足人间秋。
稽山影落水精阙,
荷花露滴波中月。
季真茅屋荒苍苔,
古木哀猿啼禹冗。
今君结屋河那边,
疋似剡川若个言。
我到剡川君未到,
似和不似然不然。
君不见,兴公旧草天台赋,
元不曾识天台路。
一俛仰间已再升,
何月瘦藤与芒屦?
诗意和赏析:
这首诗词以杨万里寄题给李与贤的剡庵为背景,表达了诗人对友人的思念之情以及对自然景色的描绘。
诗的开头,描述了四明山上一位狂放的客人住在茅屋中,他被皇帝赐予了一曲剡川的才子之名。接着,诗人提到了安福的诗人李与贤,他的书法就像剡山庵前的大门一样宏伟。
接下来,诗人回忆起自己曾经到过勾践的国家,奉命去昭陵省察看松柏。当时是八月的中旬,但镜湖的景色还不足以称得上秋天的美丽。
然后,诗人描绘了稽山的影子倒映在水中的宫阙上,荷花上的露珠滴落在波浪中的月光下。季真的茅屋已经荒废,长满了苍苔,古老的树木中传来猿猴的哀鸣声,仿佛在哭泣禹王的冗长岁月。
最后两句表达了诗人对李与贤的思念之情。诗人说,现在你已经在河的那边建起了自己的屋子,看起来就像剡川的样子,仿佛在说话一样。我到了剡川,而你还未到达,我们仿佛相互接近又相互远离。
诗的结尾,诗人询问李与贤是否看到了兴公写的《天台赋》,并表示元不曾认识通往天台的路。他仰望天空,不知不觉又升高了,不知道何时瘦弱的藤蔓和草鞋会再次相遇。
这首诗词通过对友情和自然景色的描绘,表达了诗人对友人的思念之情以及对时光流转和人生变迁的感慨。同时,通过对自然景色的描绘,诗人展示了对自然美的赞美和对人生哲理的思考。
“似和不似然不然”全诗拼音读音对照参考
jì tí lǐ yǔ xián shì shàn ān
寄题李与贤似剡庵
sì míng kuáng kè yī máo wū, chì cì shàn chuān cái yī qǔ.
四明狂客一茅屋,敕赐剡川才一曲。
ān fú shī rén lǐ yǔ xián, dà shū shì shàn shān fēi qián.
安福诗人李与贤,大书似剡山扉前。
wǒ céng zhe jiǎo gōu jiàn guó, fèng zhào zhāo líng shěng sōng bǎi.
我曾著脚勾践国,奉诏昭陵省松柏。
shì shí bā yuè yù bàn tóu, jìng hú bù zú rén jiān qiū.
是时八月欲半头,镜湖不足人间秋。
jī shān yǐng luò shuǐ jīng quē, hé huā lù dī bō zhōng yuè.
稽山影落水精阙,荷花露滴波中月。
jì zhēn máo wū huāng cāng tái, gǔ mù āi yuán tí yǔ rǒng.
季真茅屋荒苍苔,古木哀猿啼禹冗。
jīn jūn jié wū hé nà biān, pǐ shì shàn chuān ruò gè yán.
今君结屋河那边,疋似剡川若个言。
wǒ dào shàn chuān jūn wèi dào, shì hé bù shì rán bù rán.
我到剡川君未到,似和不似然不然。
jūn bú jiàn, xìng gōng jiù cǎo tiān tāi fù,
君不见,兴公旧草天台赋,
yuán bù céng shí tiān tāi lù.
元不曾识天台路。
yī fǔ yǎng jiān yǐ zài shēng, hé yuè shòu téng yǔ máng jù?
一俛仰间已再升,何月瘦藤与芒屦?
“似和不似然不然”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。