“有酒何须望白衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“有酒何须望白衣”全诗
恰则今年重九日,也无黄菊两三枝。
闭门幸免吹乌帽,有酒何须望白衣。
政坐满城风雨句,平生不喜老潘诗。
更新时间:2024年分类: 九日
作者简介(杨万里)
《重九日雨仍,菊花未开,用辘轳体》杨万里 翻译、赏析和诗意
《重九日雨仍,菊花未开,用辘轳体》是杨万里在宋代创作的一首诗词。这首诗词描绘了一个重九节的景象,表达了作者对时光流转和人生变迁的感慨。
诗词的中文译文如下:
重九日雨仍,菊花未开,用辘轳体。
重九节当天仍然下雨,菊花还未开放,用辘轳体。
诗词的诗意是,作者在重九节这一特殊的日子里,感叹时光的流逝和人生的变迁。他觉得良辰美景与自己的心愿相背离,这四种美好的事物很少能够同时出现。正好今年的重九节,黄菊也没有开放,只有两三枝。作者幸运地躲在家中,不用去参加庆祝活动,也不用戴上乌帽子。他认为,有酒相伴,何必去望白衣(指庆祝活动中的白衣人)。他对城中的风雨景象进行了描绘,表示自己一生都不喜欢老潘的诗。
这首诗词通过描绘重九节的景象,表达了作者对时光流逝和人生变迁的感慨。作者感叹美好的事物很少能够同时出现,同时也表达了对庆祝活动的厌倦和对自己创作的自信。整首诗词以简洁的语言表达了作者的情感,给人以深思和共鸣。
“有酒何须望白衣”全诗拼音读音对照参考
chóng jiǔ rì yǔ réng, jú huā wèi kāi, yòng lù lú tǐ
重九日雨仍,菊花未开,用辘轳体
liáng chén qiǎo yǔ shǎng xīn wéi, sì zhě néng bìng zì gǔ xī.
良辰巧与赏心违,四者能并自古稀。
qià zé jīn nián chóng jiǔ rì, yě wú huáng jú liǎng sān zhī.
恰则今年重九日,也无黄菊两三枝。
bì mén xìng miǎn chuī wū mào, yǒu jiǔ hé xū wàng bái yī.
闭门幸免吹乌帽,有酒何须望白衣。
zhèng zuò mǎn chéng fēng yǔ jù, píng shēng bù xǐ lǎo pān shī.
政坐满城风雨句,平生不喜老潘诗。
“有酒何须望白衣”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。