“懊恼春光欲断肠”的意思及全诗出处和翻译赏析

懊恼春光欲断肠”出自宋代杨万里的《小溪至新田四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ào nǎo chūn guāng yù duàn cháng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“懊恼春光欲断肠”全诗

《小溪至新田四首》
懊恼春光欲断肠,来时长缓去时忙。
落红满路无人惜,蹈作花泥透脚香。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《小溪至新田四首》杨万里 翻译、赏析和诗意

《小溪至新田四首》是宋代诗人杨万里的作品。这首诗词描绘了春天的景色和人们对于春光的感受。

诗词的中文译文如下:
懊恼春光欲断肠,
来时长缓去时忙。
落红满路无人惜,
蹈作花泥透脚香。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人对春光的矛盾情感。诗人感到懊恼,因为春光美好而令人心醉神迷,但又感到痛苦,因为春光转瞬即逝,让人无法抓住。诗中的“懊恼春光欲断肠”一句,表达了诗人对于春光短暂的遗憾和无奈。

诗中还描绘了春天的景色。诗人描述了春光来时的缓慢和去时的匆忙,这种对时间流逝的感受增强了诗人对春光短暂性质的体验。

诗的最后两句“落红满路无人惜,蹈作花泥透脚香”,表达了春天花朵凋零的景象。红色的花瓣遍布在路上,但没有人去珍惜它们。诗人用“蹈作花泥透脚香”来形容自己踩在花瓣上的感觉,这句话传达了一种淡淡的花香和诗人对于春天的感悟。

整首诗词通过对春光的描绘,表达了诗人对于时间流逝和生命短暂的感慨,以及对于美好事物的珍惜和感悟。这首诗词以简洁的语言和生动的意象,展现了杨万里独特的诗歌才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“懊恼春光欲断肠”全诗拼音读音对照参考

xiǎo xī zhì xīn tián sì shǒu
小溪至新田四首

ào nǎo chūn guāng yù duàn cháng, lái shí zhǎng huǎn qù shí máng.
懊恼春光欲断肠,来时长缓去时忙。
luò hóng mǎn lù wú rén xī, dǎo zuò huā ní tòu jiǎo xiāng.
落红满路无人惜,蹈作花泥透脚香。

“懊恼春光欲断肠”平仄韵脚

拼音:ào nǎo chūn guāng yù duàn cháng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“懊恼春光欲断肠”的相关诗句

“懊恼春光欲断肠”的关联诗句

网友评论


* “懊恼春光欲断肠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“懊恼春光欲断肠”出自杨万里的 (小溪至新田四首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。